Mica
English Meaning
The name of a group of minerals characterized by highly perfect cleavage, so that they readily separate into very thin leaves, more or less elastic. They differ widely in composition, and vary in color from pale brown or yellow to green or black. The transparent forms are used in lanterns, the doors of stoves, etc., being popularly called isinglass. Formerly called also cat-silver, and glimmer.
- Any of a group of chemically and physically related aluminum silicate minerals, common in igneous and metamorphic rocks, characteristically splitting into flexible sheets used in insulation and electrical equipment.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 22:25
And micaiah said, "Indeed, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
അതിനàµà´¨àµ മീഖായാവàµ: നീ ഒളിപàµà´ªà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´± തേടി നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ നീ കാണàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 18:18
Then micaiah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ! യഹോവ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´‚ ഇടതàµà´¤àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Judges 18:18
When these went into micah's house and took the carved image, the ephod, the household idols, and the molded image, the priest said to them, "What are you doing?"
അവർ അവനോടàµ: മിണàµà´Ÿà´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† വായൠപൊതàµà´¤à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ വനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പിതാവàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; à´’à´°àµà´µà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ മാതàµà´°à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഒരൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ à´à´¤àµ നിനകàµà´•àµ നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 22:15
Then he came to the king; and the king said to him, "micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall we refrain?" And he answered him, "Go and prosper, for the LORD will deliver it into the hand of the king!"
അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: മീഖായാവേ, à´žà´™àµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകയോ പോകാതിരികàµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ വേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർതàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚; യഹോവ അതൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 5:5
micah his son, Reaiah his son, Baal his son,
അവനàµà´±àµ† മകൻ രെയായാവàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ ബാൽ;
1 Kings 22:24
Now Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the LORD go from me to speak to you?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കെനയനയàµà´Ÿàµ† മകനായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ മീഖായാവിനàµà´±àµ† ചെകിടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ: നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµâ€à´µà´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ à´à´¤àµ വഴിയായി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 22:13
Then the messenger who had gone to call micaiah spoke to him, saying, "Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Please, let your word be like the word of one of them, and speak encouragement."
മീഖായാവെ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» പോയ ദൂതൻ അവനോടàµ: നോകൂ, à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµà´•àµ¾ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† രാജാവിനàµà´¨àµ à´—àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´‚ അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ‡à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; നീയàµà´‚ à´—àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ പറയേണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 17:4
Thus he returned the silver to his mother. Then his mother took two hundred shekels of silver and gave them to the silversmith, and he made it into a carved image and a molded image; and they were in the house of micah.
അവൻ വെളàµà´³à´¿ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® ഇരàµà´¨àµ‚റൠവെളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´£à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തടàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ വാർപàµà´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠവിഗàµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; അതൠമീഖാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 17:12
So micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and lived in the house of micah.
മീഖാവൠലേവàµà´¯à´¨àµ† കരപൂരണം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´¯àµà´µà´¾à´µàµ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ മീഖാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ.
Judges 18:31
So they set up for themselves micah's carved image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
Judges 17:8
The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of micah, as he journeyed.
തരംകിടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ അവൻ യെഹൂദയിലെ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´‚പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½ മീഖാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´µà´°àµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Judges 18:15
So they turned aside there, and came to the house of the young Levite man--to the house of micah--and greeted him.
à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯ ദാനàµà´¯àµ¼ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ വാതിൽകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 18:8
Then the king of Israel called one of his officers and said, "Bring micaiah the son of Imla quickly!"
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: യിമàµà´³à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖായാവെ വേഗം കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 18:7
So the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is still one man by whom we may inquire of the LORD; but I hate him, because he never prophesies good concerning me, but always evil. He is micaiah the son of Imla." And Jehoshaphat said, "Let not the king say such things!"
അതിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നാം യഹോവയോടൠഅരàµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഇനി à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ à´—àµà´£à´®à´²àµà´² à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ദോഷം തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ അവനെ ഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´²; അവൻ യിമàµà´³à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖായാവൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. രാജാവൠഅങàµà´™à´¨àµ† പറയരàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 22:14
And micaiah said, "As the LORD lives, whatever the LORD says to me, that I will speak."
അതിനàµà´¨àµ മീഖായാവàµ: യഹോവയാണ, യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 22:8
So the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is still one man, micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD; but I hate him, because he does not prophesy good concerning me, but evil." And Jehoshaphat said, "Let not the king say such things!"
അതിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നാം യഹോവയോടൠഅരàµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഇനി യിമàµà´³à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖായാവൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഉണàµà´Ÿàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഗണമലàµà´² ദോഷം തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ അവനോടൠഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. രാജാവൠഅങàµà´™à´¨àµ† പറയരàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 17:9
And micah said to him, "Where do you come from?" So he said to him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am on my way to find a place to stay."
മീഖാവൠഅവനോടàµ: നീ എവിടെനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. ഞാൻ യെഹൂദയിലെ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ ഒരൠലേവàµà´¯àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; തരം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» പോകയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 34:20
Then the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of micah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
രാജാവൠഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµà´‚ ശാഫാനàµà´±àµ† മകൻ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ മീഖയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¦àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശാഫാനോടàµà´‚ രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ അസായാവോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Chronicles 18:27
But micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
അതിനàµà´¨àµ മീഖായാവàµ: നീ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ യഹോവ ഞാൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. സകലജാതികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 9:15
Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
ബകàµà´¬à´•àµà´•à´°àµà´‚ ഹേറെശàµà´‚ ഗാലാലàµà´‚ ആസാഫിനàµà´±àµ† മകനായ സികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖയàµà´Ÿàµ† മകൻ മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµà´‚
Judges 18:13
And they passed from there to the mountains of Ephraim, and came to the house of micah.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ലയീശൠദേശം à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» പോയിരàµà´¨àµà´¨ à´† à´…à´žàµà´šàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ വീടàµà´•à´³à´¿àµ½ ഒരൠà´à´«àµ‹à´¦àµà´‚ ഒരൠഗൃഹബിംബവàµà´‚ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ വാർപàµà´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠവിഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµà´µàµ‹? ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ വിചാരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Chronicles 9:41
The sons of micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
മീഖയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: പീഥോൻ , മേലെകàµ, തഹàµà´°àµ‡à´¯, ആഹാസàµ.
1 Kings 22:19
Then micaiah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing by, on His right hand and on His left.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾകàµà´•: യഹോവ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വലതàµà´¤àµà´‚ ഇടതàµà´¤àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 26:18
"micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, "Thus says the LORD of hosts: "Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest."'
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ മോരഷàµà´Ÿàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മീഖായാവൠസകലയെഹൂദാജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ: സീയോനേ വയൽ പോലെ ഉഴàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; യെരൂശലേം കലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´‚ à´ˆ ആലയമàµà´³àµà´³ പർവàµà´µà´¤à´‚ വനാനàµà´¤à´°à´—ിരികളായàµà´‚ തീരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 18:14
Then he came to the king; and the king said to him, "micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And he said, "Go and prosper, and they shall be delivered into your hand!"
അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: മീഖായാവേ, à´žà´™àµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകയോ പോകാതിരികàµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ വേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർതàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚; അവർ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.