Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 16:8
"When I passed by you again and looked upon you, indeed your time was the time of love; so I spread My wing over you and covered your nakedness. Yes, I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine," says the Lord GOD.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† അരികെ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† നോകàµà´•ിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിനകàµà´•ൠപàµà´°àµ‡à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയമായി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വിരിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ മറെചàµà´šàµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´µàµà´‚ നിയമവàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ നീ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ¾ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Leviticus 20:20
If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.
ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» ഇളയപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ ശയിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ ഇളയപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപം വഹികàµà´•àµà´‚; അവർ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´¯à´¿ മരികàµà´•േണം.
1 Samuel 20:30
Then Saul's anger was aroused against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† കോപം യോനാഥാനàµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവനോടàµ: വകàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´³àµà´Ÿàµ† മകനേ, നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´²à´œàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനോടൠകൂടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•ൠഅറിഞàµà´žàµà´•ൂടയോ?
Leviticus 18:18
Nor shall you take a woman as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive.
à´à´¾à´°àµà´¯ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളെ à´¦àµà´ƒà´–ീപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•àµà´®à´¾à´±àµ അവളെ കൂടെ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Ezekiel 22:10
In you men uncover their fathers' nakedness; in you they violate women who are set apart during their impurity.
നിനàµà´¨à´¿àµ½ അവർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവർ à´‹à´¤àµà´®à´¾à´²à´¿à´¨àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´³àµ† വഷളാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 47:3
Your nakedness shall be uncovered, Yes, your shame will be seen; I will take vengeance, And I will not arbitrate with a man."
നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´‚; നിനàµà´±àµ† നാണിടം കാണàµà´‚; ഞാൻ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആദരികàµà´•ാതെ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•ാരം നടതàµà´¤àµà´‚.
Leviticus 18:19
"Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity.
ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ ഋതൠനിമിതàµà´¤à´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•àµà´®à´¾à´±àµ അവളോടൠഅടàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 20:17
"If a man takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a wicked thing. And they shall be cut off in the sight of their people. He has uncovered his sister's nakedness. He shall bear his guilt.
ഒരൠപàµà´°à´·àµ» തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളോ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകളോ ആയ തനàµà´±àµ† സഹോദരിയെ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ അവൾ അവനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അതൠലജàµà´œà´¾à´•à´°à´‚; അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ സംഹരിചàµà´šàµà´•ളയേണം; അവൻ സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; അവൻ തനàµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ വഹികàµà´•àµà´‚.
Leviticus 18:15
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law--she is your son's wife--you shall not uncover her nakedness.
നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´…à´²àµà´²àµ‹; അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Romans 8:35
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµ† വേർപിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾àµ¼? à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµ‹ സങàµà´•ടമോ ഉപദàµà´°à´µà´®àµ‹ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´¯àµ‹ നഗàµà´¨à´¤à´¯àµ‹ ആപതàµà´¤àµ‹ വാളോ?
Leviticus 18:12
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is near of kin to your father.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•ാരതàµà´¤à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 20:18
If a man lies with a woman during her sickness and uncovers her nakedness, he has exposed her flow, and she has uncovered the flow of her blood. Both of them shall be cut off from their people.
ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» à´‹à´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ ശയിചàµà´šàµ അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•ിയാൽ അവൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´°à´µà´‚ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; അവളàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¸àµà´°à´µà´‚ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; ഇരàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•ളയേണം.
Leviticus 20:21
If a man takes his brother's wife, it is an unclean thing. He has uncovered his brother's nakedness. They shall be childless.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അതൠമാലിനàµà´¯à´‚; അവൻ സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; അവർ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ ആയിരികàµà´•േണം.
Hosea 2:9
"Therefore I will return and take away My grain in its time And My new wine in its season, And will take back My wool and My linen, Given to cover her nakedness.
à´…à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ താൽകàµà´•ാലതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ധാനàµà´¯à´µàµà´‚ തതàµà´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഞàµà´žàµà´‚ ഞാൻ മടകàµà´•à´¿ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ മറെകàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» രോമവàµà´‚ ശണയവàµà´‚ ഞാൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•ളകയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Exodus 20:26
Nor shall you go up by steps to My altar, that your nakedness may not be exposed on it.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•ൽ നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ കാണാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» നീ അതിങàµà´•ൽ പടികളാൽ കയറരàµà´¤àµ.
Leviticus 18:7
The nakedness of your father or the nakedness of your mother you shall not uncover. She is your mother; you shall not uncover her nakedness.
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´‚ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ. അവൾ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Deuteronomy 28:48
therefore you shall serve your enemies, whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.
യഹോവ നിനàµà´±àµ† നേരെ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¶à´¤àµà´°àµà´•àµà´•ളെ നീ വിശപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ ദാഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നഗàµà´¨à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´žàµ†à´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ സേവികàµà´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚വരെ അവൻ നിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠഇരിമàµà´ªàµà´¨àµà´•à´‚ വേകàµà´•àµà´‚.
Leviticus 18:14
You shall not uncover the nakedness of your father's brother. You shall not approach his wife; she is your aunt.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† ഇളയമàµà´®à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Genesis 9:23
But Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned away, and they did not see their father's nakedness.
ശേമàµà´‚ യാഫെതàµà´¤àµà´‚ ഒരൠവസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ, ഇരàµà´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ തോളിൽ ഇടàµà´Ÿàµ വിമàµà´–രായി ചെനàµà´¨àµ പിതാവിൻറെ നഗàµà´¨à´¤ മറെചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ തിരിഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവർ പിതാവിൻറെ നഗàµà´¨à´¤ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Genesis 9:22
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
കനാൻറെ പിതാവായ ഹാം പിതാവിൻറെ നഗàµà´¨à´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµ വെളിയിൽ ചെനàµà´¨àµ തൻറെ à´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ.
2 Corinthians 11:27
in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness--
à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´‚, à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚, പലവടàµà´Ÿà´‚ ഉറകàµà´•ിളപàµà´ªàµ, പൈദാഹം, പലവടàµà´Ÿà´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿, ശീതം, നഗàµà´¨à´¤
Lamentations 1:8
Jerusalem has sinned gravely, Therefore she has become vile. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Yes, she sighs and turns away.
യെരൂശലേം കഠിനപാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•കൊണàµà´Ÿàµ മലിനയായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളെ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´µà´°àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളെ നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളോ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´‚ തിരിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 18:10
The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† മകളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµ‹ മകളàµà´Ÿàµ† മകളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµ‹ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ നിനàµà´±àµ‡à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 20:11
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•ൂടെ ശയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇരàµà´µà´°àµà´‚ മരണ à´¶à´¿à´•àµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•േണം; അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Revelation 3:18
I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
നീ സമàµà´ªà´¨àµà´¨àµ» ആകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തീയിൽ ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´š പൊനàµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œ വെളിവാകാതവണàµà´£à´‚ à´§à´°à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´‚ നിനകàµà´•ൠകാഴàµà´š à´²à´à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´£à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» ലേപവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµà´µà´¾à´™àµà´™àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.