Others
English Meaning
- Plural form of other.
- Other people.
- Those remaining after one or more people or items have left, or done something else, or been excluded.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 49:20
The children you will have, After you have lost the others, Will say again in your ears, "The place is too small for me; Give me a place where I may dwell.'
നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¹àµ€à´¨à´¤à´¯à´¿à´²àµ† മകàµà´•àµ¾: à´¸àµà´¥à´²à´‚ പോരാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പാർപàµà´ªà´¾àµ» à´¸àµà´¥à´²à´‚ തരിക à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´‚.
Luke 18:29
So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God,
യേശൠഅവരോടàµ: ദൈവരാജàµà´¯à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ വീടോ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
1 Thessalonians 4:13
But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിദàµà´°à´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അറിവിലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 11:19
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle.
ഗിബയോൻ നിവാസികളായ ഹിവàµà´¯àµ¼ ഒഴികെ ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´²àµà´²; ശേഷമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Daniel 2:40
And the fourth kingdom shall be as strong as iron, inasmuch as iron breaks in pieces and shatters everything; and like iron that crushes, that kingdom will break in pieces and crush all the others.
നാലാമതàµà´¤àµ† രാജതàµà´µà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ബലമàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഇരിമàµà´ªàµ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തകർതàµà´¤àµ കീഴടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. തകർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ഇരിമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അതൠഅവയെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇടിചàµà´šàµ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Matthew 13:8
But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty.
മറàµà´±àµ ചിലതൠനലàµà´² നിലതàµà´¤àµ വീണàµ, നൂറàµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´‚ മേനിയായി വിളഞàµà´žàµ.
Genesis 42:33
Then the man, the lord of the country, said to us, "By this I will know that you are honest men: Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
അതിനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അധിപതിയായവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇതിനാൽ അറിയàµà´‚: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ വാങàµà´™à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
Matthew 19:29
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My name's sake, shall receive a hundredfold, and inherit eternal life.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമംനിമിതàµà´¤à´‚ വീടàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരികളെയോ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµ‹ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ നിലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµ‹ വിടàµà´Ÿàµ കളഞàµà´žà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നൂറàµà´®à´Ÿà´™àµà´™àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവകാശമാകàµà´•àµà´‚.
Genesis 48:6
Your offspring whom you beget after them shall be yours; they will be called by the name of their brothers in their inheritance.
ഇവരàµà´Ÿàµ† ശേഷം നിനകàµà´•àµ ജനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‹ നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരിൻ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Leviticus 25:48
after he is sold he may be redeemed again. One of his brothers may redeem him;
സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´à´±àµ†à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അതിനàµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´µà´¿à´² തനികàµà´•àµ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ പണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Luke 8:19
Then His mother and brothers came to Him, and could not approach Him because of the crowd.
അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚
Nehemiah 5:14
Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers ate the governor's provisions.
ഞാൻ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശാധിപതിയായി നിയമികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാൾമàµà´¤àµ½ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´®àµà´¤àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവനàµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപതികàµà´•àµà´³àµà´³ അഹോവൃതàµà´¤à´¿ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Isaiah 56:8
The Lord GOD, who gathers the outcasts of Israel, says, "Yet I will gather to him others besides those who are gathered to him."
ഞാൻ അവരോടàµ, അവരàµà´Ÿàµ† ശേഖരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡, ഇനി മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼â€à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµà´°à´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ശേഖരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ
1 Timothy 1:9
knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•àµà´•à´¾àµ¼, à´ªàµà´°àµà´·à´®àµˆà´¥àµà´¨à´•àµà´•à´¾àµ¼, നരമോഷàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ¾, à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼, à´•à´³àµà´³à´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വകകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പതàµà´¥àµà´¯àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Luke 5:29
Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them.
ലേവി തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ ഒരൠവലിയ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿; à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ മറàµà´±àµà´‚ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:9
And Adonijah sacrificed sheep and oxen and fattened cattle by the stone of Zoheleth, which is by En Rogel; he also invited all his brothers, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants.
അദോനീയാവൠà´àµ» -രോഗേലിനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµ സോഹേലെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വെചàµà´šàµ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† സകലസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 37:4
But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peaceably to him.
à´…à´ªàµà´ªàµ» തങàµà´™à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അവനെ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ പകെചàµà´šàµ; അവനോടൠസമാധാനമായി സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 22:8
And it happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, and found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers who served Ahaziah, that he killed them.
യേഹൂ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ നടതàµà´¤àµà´•à´¯à´¿àµ½ അവൻ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 12:6
For even your brothers, the house of your father, Even they have dealt treacherously with you; Yes, they have called a multitude after you. Do not believe them, Even though they speak smooth words to you.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അവരàµà´‚കൂടെ നിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ആർപàµà´ªàµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´šà´•àµà´•à´°à´µà´¾à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµà´‚ അവരെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Matthew 20:3
And he went out about the third hour and saw others standing idle in the marketplace,
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ മണിനേരതàµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, മറàµà´±àµ ചിലർ à´šà´¨àµà´¤à´¯à´¿àµ½ മിനകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ:
Genesis 42:32
We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is with our father this day in the land of Canaan.'
à´žà´™àµà´™àµ¾ ഒരൠഅപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾; പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇലàµà´²; ഇളയവൻ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 4:21
Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,
അവിടെ നിനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാറെ സെബെദിയàµà´Ÿàµ† മകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരൻ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨ വേറെ à´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ പടകിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ സെബദിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ വല നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവരെയàµà´‚ വിളിചàµà´šàµ.
Numbers 27:11
And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the relative closest to him in his family, and he shall possess it."' And it shall be to the children of Israel a statute of judgment, just as the LORD commanded Moses.
അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ അവൻ അതൠകൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠയഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Genesis 42:19
If you are honest men, let one of your brothers be confined to your prison house; but you, go and carry grain for the famine of your houses.
നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരൻ കരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
John 7:5
For even His brothers did not believe in Him.
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².