Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 35:8
A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray.
അവിടെ ഒരൠപെരàµà´µà´´à´¿à´¯àµà´‚ പാതയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; അതിനàµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´µà´´à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരാകàµà´‚; ഒരൠഅശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´‚ അതിൽകൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവൻ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚; വഴിപോകàµà´•àµ¼, à´àµ‹à´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´ªàµ‹à´²àµà´‚, വഴിതെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Daniel 7:19
"Then I wished to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the residue with its feet;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മറàµà´±àµ† സകലമൃഗങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´ªà´²àµà´²àµà´‚ താമàµà´°à´¨à´–à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ അതിà´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•à´¯àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµ† കാൽകൊണàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ നാലാമതàµà´¤àµ† മൃഗതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚
Deuteronomy 25:5
"If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the widow of the dead man shall not be married to a stranger outside the family; her husband's brother shall go in to her, take her as his wife, and perform the duty of a husband's brother to her.
സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ പാർകàµà´•àµà´‚à´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മകനിലàµà´²à´¾à´¤àµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ മരിചàµà´šà´µà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ആകരàµà´¤àµ; à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവളെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ അവളോടൠദേവരധർമàµà´®à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Judges 21:22
Then it shall be, when their fathers or their brothers come to us to complain, that we will say to them, "Be kind to them for our sakes, because we did not take a wife for any of them in the war; for it is not as though you have given the women to them at this time, making yourselves guilty of your oath."'
അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ ആങàµà´™à´³à´®à´¾à´°àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ സങàµà´•à´Ÿà´‚ പറഞàµà´žà´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരോടàµ: അവരെ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദാനം ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; നാം പടയിൽ അവർകàµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; നിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´•àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾ ഇകàµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ കൊളàµà´³à´¾à´‚.
Proverbs 19:7
All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.
ദരിദàµà´°à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവനെ പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¤àµà´° അധികം à´…à´•à´¨àµà´¨àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚? അവൻ വാകàµà´•àµ തിരയàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‡à´•àµà´•àµ അവരെ കാണàµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 11:21
For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk.
à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´°àµà´µàµ» വിശനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µàµ» ലഹരിപിടിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 1:9
knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•àµà´•à´¾àµ¼, à´ªàµà´°àµà´·à´®àµˆà´¥àµà´¨à´•àµà´•à´¾àµ¼, നരമോഷàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ¾, à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼, à´•à´³àµà´³à´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വകകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പതàµà´¥àµà´¯àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Matthew 16:14
So they said, "Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets."
ചിലർ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµ ചിലർ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ വേറെ ചിലർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 8:19
and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men;
ഇങàµà´™à´¨àµ† പതിനെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ മെരാരിപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½, ഹശബàµà´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ, അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼
2 Chronicles 11:22
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maachah as chief, to be leader among his brothers; for he intended to make him king.
അവൻ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ: യെഹൂദയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദേശങàµà´™à´³à´¿à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പിരിചàµà´šà´¯à´šàµà´šàµ, അവർകàµà´•àµà´‚ ധാരാളം à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™àµ¾ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ അനവധി à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 42:13
And they said, "Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and in fact, the youngest is with our father today, and one is no more."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: അടിയങàµà´™àµ¾ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ ഒരാളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾; പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇളയവൻ ഇനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 3:32
And a multitude was sitting around Him; and they said to Him, "Look, Your mother and Your brothers are outside seeking You."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ അവരോടàµ:
Genesis 45:4
And Joseph said to his brothers, "Please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
യോസേഫൠസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവർ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വിറàµà´±àµà´•à´³à´žàµà´ž നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ യോസേഫൠആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ .
Genesis 34:25
Now it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and came boldly upon the city and killed all the males.
അവർഅവരàµà´Ÿàµ† ആടàµ, à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿, à´•à´´àµà´¤ ഇങàµà´™à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വെളിയിലàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµ.
Genesis 38:11
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, "Remain a widow in your father's house till my son Shelah is grown." For he said, "Lest he also die like his brothers." And Tamar went and dwelt in her father's house.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³à´¾à´¯ താമാരോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ ശേലാ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ നീ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വിധവയായി പാർകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; ഇവനàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ വിചാരിചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† താമാർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½à´ªàµ‹à´¯à´¿ പാർതàµà´¤àµ.
Matthew 19:29
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My name's sake, shall receive a hundredfold, and inherit eternal life.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമംനിമിതàµà´¤à´‚ വീടàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരികളെയോ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµ‹ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ നിലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµ‹ വിടàµà´Ÿàµ കളഞàµà´žà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നൂറàµà´®à´Ÿà´™àµà´™àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവകാശമാകàµà´•àµà´‚.
Luke 21:16
You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put some of you to death.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിലരെ കൊലàµà´²à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 42:6
Now Joseph was governor over the land; and it was he who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed down before him with their faces to the earth.
യോസേഫൠദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അധിപതിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകല ജനങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ധാനàµà´¯à´‚ വിറàµà´±à´¤àµ; യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ അവനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Corinthians 9:12
If others are partakers of this right over you, are we not even more? Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ à´ˆ അധികാരം ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¤àµà´° അധികം? à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ˆ അധികാരം à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതൊരൠവിഘàµà´¨à´µàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സകലവàµà´‚ പൊറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:32
We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is with our father this day in the land of Canaan.'
à´žà´™àµà´™àµ¾ ഒരൠഅപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾; പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇലàµà´²; ഇളയവൻ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 47:6
The land of Egypt is before you. Have your father and brothers dwell in the best of the land; let them dwell in the land of Goshen. And if you know any competent men among them, then make them chief herdsmen over my livestock."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നലàµà´²à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പാർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•; അവർ ഗോശെൻ ദേശതàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പാർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†. അവരിൽ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവരെ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ വെകàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 16:28
for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.'
എനികàµà´•àµ à´…à´žàµà´šàµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿàµ; അവരàµà´‚ à´ˆ യാതനാസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വരാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» അവൻ അവരോടൠസാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 4:9
Now Jabez was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."
യബàµà´¬àµ‡à´¸àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ മാനàµà´¯àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®: ഞാൻ അവനെ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ യബàµà´¬àµ‡à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Exodus 1:6
And Joseph died, all his brothers, and all that generation.
യോസേഫàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ആതലമàµà´± à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šàµ.
Genesis 42:7
Joseph saw his brothers and recognized them, but he acted as a stranger to them and spoke roughly to them. Then he said to them, "Where do you come from?" And they said, "From the land of Canaan to buy food."
യോസഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† അവരെ അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അറിയാതàµà´¤ à´à´¾à´µà´‚ നടിചàµà´šàµ അവരോടൠകഠിനമായി സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ആഹാരം കൊളàµà´³àµà´µà´¾àµ» കനാൻ ദെശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.