Oven
English Meaning
A place arched over with brick or stonework, and used for baking, heating, or drying; hence, any structure, whether fixed or portable, which may be heated for baking, drying, etc.; esp., now, a chamber in a stove, used for baking or roasting.
- A chamber or enclosed compartment for heating, baking, or roasting food, as in a stove, or for firing, baking, hardening, or drying objects, as in a kiln.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 5:10
Nothing was in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they had come out of Egypt.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ യഹോവ അവരോടൠനിയമം ചെയàµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മോശെ ഹോരേബിൽവെചàµà´šàµ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അതിൽ മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 29:12
that you may enter into covenant with the LORD your God, and into His oath, which the LORD your God makes with you today,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിയമതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സതàµà´¯à´¬à´¨àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 5:7
Then the priests brought in the ark of the covenant of the LORD to its place, into the inner sanctuary of the temple, to the Most Holy Place, under the wings of the cherubim.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ, ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´®àµà´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അതിവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചിറകിൻ കീഴെ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വെചàµà´šàµ.
Exodus 39:21
And they bound the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be above the intricately woven band of the ephod, and that the breastplate would not come loose from the ephod, as the LORD had commanded Moses.
പതകàµà´•à´‚ à´à´«àµ‹à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ മേലായി ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതൠà´à´«àµ‹à´¦à´¿àµ½ ആടാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ദൈവം മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ അതൠകണàµà´£à´¿à´•à´³à´¾àµ½ à´à´«àµ‹à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ നീലനാടകൊണàµà´Ÿàµ കെടàµà´Ÿà´¿.
2 Kings 17:15
And they rejected His statutes and His covenant that He had made with their fathers, and His testimonies which He had testified against them; they followed idols, became idolaters, and went after the nations who were all around them, concerning whom the LORD had charged them that they should not do like them.
അവനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അവൻ ചെയàµà´¤ നിയമതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അവരോടൠസാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š സാകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിരസിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവർ à´µàµà´¯à´¾à´œà´¤àµà´¤àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആചരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ ജാതികളെ തനàµà´¨àµ‡ അവർ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Job 31:1
"I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ; പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ ഒരൠകനàµà´¯à´•à´¯àµ† നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´™àµà´™à´¨àµ†?
Deuteronomy 8:18
"And you shall remember the LORD your God, for it is He who gives you power to get wealth, that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ ഔർകàµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ തനàµà´±àµ† നിയമം ഇനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനലàµà´²àµ‹ നിനകàµà´•àµ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ശകàµà´¤à´¿à´¤à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Judges 20:27
So the children of Israel inquired of the LORD (the ark of the covenant of God was there in those days,
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവയോടൠചോദിചàµà´šàµ; à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 9:16
The rainbow shall be in the cloud, and I will look on it to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
വിലàµà´²àµ മേഘതàµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; ദൈവവàµà´‚ à´àµ‚മിയിലെ സർവàµà´µ ജഡവàµà´®à´¾à´¯ സകല ജീവികളàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ നിയമം ഓർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻഅതിനെ നോകàµà´•àµà´‚.
1 Chronicles 16:37
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark regularly, as every day's work required;
ഇങàµà´™à´¨àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ വേലയàµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚പോലെ നിതàµà´¯à´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആസാഫിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚
Exodus 39:2
He made the ephod of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen.
പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´à´«àµ‹à´¦àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Genesis 31:44
Now therefore, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."
ആകയാൽ വരിക, ഞാനàµà´‚ നീയàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ഒരൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´•; അതൠഎനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ സാകàµà´·à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 36:8
Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.
പണി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ നൂൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ പതàµà´¤àµ മൂടàµà´¶àµ€à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; നെയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´šà´¿à´¤àµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ കെരൂബàµà´•à´³àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അതിനെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 8:21
And there I have made a place for the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with our fathers, when He brought them out of the land of Egypt."
യഹോവ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവരോടൠചെയàµà´¤ നിയമം ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അതിൽ ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 49:8
Thus says the LORD: "In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages;
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿; à´°à´•àµà´·à´¾à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സഹായിചàµà´šàµ; ദേശതàµà´¤àµ† ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവകാശങàµà´™à´³àµ† കൈവശമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ബനàµà´§à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµ‹à´Ÿàµ: ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµ†à´¯àµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ: വെളിയിൽ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറവാനàµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† കാതàµà´¤àµ,
Psalms 74:20
Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.
നിനàµà´±àµ† നിയമതàµà´¤àµ† കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; à´àµ‚മിയിലെ à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™àµ¾ സാഹസനിവാസങàµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 29:9
Therefore keep the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 24:5
The earth is also defiled under its inhabitants, Because they have transgressed the laws, Changed the ordinance, Broken the everlasting covenant.
à´àµ‚മിയിലെ ഉനàµà´¨à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµ‚മി അതിലെ നിവാസികളാൽ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´ªàµà´°à´¾à´®à´£à´™àµà´™à´³àµ† ലംഘിചàµà´šàµ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† മറിചàµà´šàµ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 34:8
This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them:
ആരàµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ഒരൠയെഹൂദനെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അടിമവേല ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´¦à´¾à´¸à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´¦à´¾à´¸à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚
1 Kings 19:14
And he said, "I have been very zealous for the LORD God of hosts; because the children of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I alone am left; and they seek to take my life."
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഞാൻ വളരെ à´¶àµà´·àµà´•à´¾à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ നിനàµà´±àµ† നിയമതàµà´¤àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ, നിനàµà´±àµ† യാഗപീഠങàµà´™à´³àµ† ഇടിചàµà´šàµ, നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµ കളഞàµà´žàµ; ഞാൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµà´‚ അവൻ ജീവഹാനി വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Hebrews 10:29
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
“പàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ, ഞാൻ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´‚†എനàµà´¨àµà´‚ “കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµ† നാം അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Hebrews 9:4
which had the golden censer and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which were the golden pot that had the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;
അതിൽ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ ധൂപകലശവàµà´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പൊനàµà´¨àµ പൊതിഞàµà´ž നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´µàµà´‚ അതിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ മനàµà´¨ ഇടàµà´Ÿàµà´µàµ†à´šàµà´š പൊൻ പാതàµà´°à´µàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† തളിർതàµà´¤à´µà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµà´‚
Nehemiah 3:11
Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-Moab repaired another section, as well as the Tower of the ovens.
മറàµà´±àµŠà´°àµ à´à´¾à´—à´µàµà´‚ ചൂളകളàµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´µàµà´‚ ഹാരീമിനàµà´±àµ† മകൻ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµà´‚ പഹതàµà´¤àµ-മോവാബിനàµà´±àµ† മകൻ ഹശàµà´¶àµ‚à´¬àµà´‚ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Deuteronomy 9:9
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the LORD made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലകകളായ à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµ† വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´•à´¯à´±à´¿ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ: ഞാൻ ആഹാരം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 11:25
In the same manner He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me."
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ പാനപാതàµà´°à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´ˆ പാനപാതàµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠകàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഔർമàµà´®àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.