Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 23:27
Then Balak said to Balaam, "please come, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there."
ബാലാൿ ബിലെയാമിനോടàµ: വരിക, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവിടെനിനàµà´¨àµ നീ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ അവരെ ശപിപàµà´ªà´¾àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകàµà´·àµ‡ സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 2:7
And she said, "please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came and has continued from morning until now, though she rested a little in the house."
ഞാൻ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•ാരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† à´•à´±àµà´±à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•ൊളàµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ കാലതàµà´¤àµ വനàµà´¨àµ ഇതàµà´µà´°àµ† പെറàµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´…à´²àµà´ªà´¨àµ‡à´°à´®àµ‡ താമസിചàµà´šàµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 13:6
Then Amnon lay down and pretended to be ill; and when the king came to see him, Amnon said to the king, "please let Tamar my sister come and make a couple of cakes for me in my sight, that I may eat from her hand."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» രോഗം നടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; രാജാവൠഅവനെ കാണàµà´®à´¾àµ» വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» രാജാവിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയായ താമാർ വനàµà´¨àµ ഞാൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ വടകളെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jonah 1:8
Then they said to him, "please tell us! For whose cause is this trouble upon us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?"
അവർ അവനോടàµ: ആരàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´ˆ അനർതàµà´¥à´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† തൊഴിൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ എവിടെനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† നാടൠà´à´¤àµ? നീ à´à´¤àµ ജാതികàµà´•ാരൻ ? à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Judges 11:19
Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, "please let us pass through your land into our place."
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ വാണിരàµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•ൂടി à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•ൠകടനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരേണമെനàµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Genesis 37:14
Then he said to him, "please go and see if it is well with your brothers and well with the flocks, and bring back word to me." So he sent him out of the Valley of Hebron, and he went to Shechem.
അവൻ അവനോടàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµ‹? ആടàµà´•ൾ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿, വനàµà´¨àµ വസàµà´¤àµà´¤ അറിയികàµà´•േണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ഹെബàµà´°àµ‹àµ» താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവനെ അയചàµà´šàµ; അവൻ ശെഖേമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Genesis 33:10
And Jacob said, "No, please, if I have now found favor in your sight, then receive my present from my hand, inasmuch as I have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.
അതിനàµà´¨àµ യാകàµà´•ോബàµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•ിൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† സമàµà´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™àµ‡à´£à´®àµ‡; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ നിനകàµà´•ൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ തോനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹;
Genesis 45:4
And Joseph said to his brothers, "please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
യോസേഫൠസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവർ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠവിറàµà´±àµà´•ളഞàµà´ž നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ യോസേഫൠആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ .
Exodus 21:8
If she does not please her master, who has betrothed her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt deceitfully with her.
അവളെ തനികàµà´•ൠസംബനàµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിയമിചàµà´š യജമാനനàµà´¨àµ അവളെ ബോധികàµà´•ാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവളെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•േണം; അവളെ ചതിചàµà´šà´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•ൠവിറàµà´±àµà´•ളവാൻ അവനàµà´¨àµ അധികാരമിലàµà´².
1 Samuel 26:19
Now therefore, please, let my lord the king hear the words of his servant: If the LORD has stirred you up against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, may they be cursed before the LORD, for they have driven me out this day from sharing in the inheritance of the LORD, saying, "Go, serve other gods.'
ആകയാൽ യജമാനനായ രാജാവൠഅടിയനàµà´±àµ† വാകàµà´•ൠകേൾകàµà´•േണമേ; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ† അടിയനàµà´¨àµ വിരോധമായി ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യഹോവയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•ിൽ അവൻ ഒരൠവഴിപാടൠà´à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´Žà´™àµà´•ിലോ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•െ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†. നീ പോയി à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† സേവികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ എനികàµà´•ൠപങàµà´•à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഇനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 40:13
Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me!
യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨àµ‡à´£à´®àµ‡; യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» വേഗം വരേണമേ.
Numbers 22:17
for I will certainly honor you greatly, and I will do whatever you say to me. Therefore please come, curse this people for me."'
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ ഞാൻ ചെയàµà´¯à´¾à´‚; വനàµà´¨àµ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† ശപികàµà´•േണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 11:25
Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab: "Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your attack against the city, and overthrow it.' So encourage him."
അതിനàµà´¨àµ ദാവീദൠദൂതനോടàµ: à´ˆ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ തോനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; വാൾ à´…à´™àµà´™àµà´‚ ഇങàµà´™àµà´‚ നാശം ചെയàµà´¯àµà´‚; പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´¶à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† പൊരàµà´¤àµ അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കളക à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ യോവാബിനോടൠപറഞàµà´žàµ അവനെ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Job 17:10
"But please, come back again, all of you, For I shall not find one wise man among you.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠജàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 8:4
I charge you, O daughters of Jerusalem, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‡, à´ªàµà´°àµ‡à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ അതിനെ ഇളകàµà´•à´°àµà´¤àµ ഉണർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആണയിടàµà´Ÿà´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 20:37
And he found another man, and said, "Strike me, please." So the man struck him, inflicting a wound.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•േണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവൻ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´®àµà´±à´¿à´µàµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 18:26
Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are on the wall."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഹിൽകàµà´•ീയാവിനàµà´±àµ† മകനായ à´Žà´²àµà´¯à´¾à´•àµà´•ീമàµà´‚ ശെബàµà´¨à´¯àµà´‚ യോവാഹàµà´‚ റബàµ-ശാകàµà´•േയോടàµ: അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അരാംà´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•േണമേ; അതൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഅറിയാം; മതിലിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ ജനം കേൾകàµà´•െ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ യെഹൂദാà´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 2:6
Then Elijah said to him, "Stay here, please, for the LORD has sent me on to the Jordan." But he said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you!" So the two of them went on.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµ: നീ ഇവിടെ താമസിചàµà´šàµà´•ൊൾക; യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´™àµà´•ലേകàµà´•ൠഅയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അതിനàµà´¨àµ അവൻ യഹോവയാണ, നിനàµà´±àµ† ജീവനാണ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´•യിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´‚കൂടെ പോയി.
Acts 6:5
And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
à´ˆ വാകàµà´•ൠകൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´•àµà´•െയàµà´‚ ബോദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿; വിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµà´‚ നിറഞàµà´ž à´ªàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¾à´¨àµŠà´¸àµ, ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ, à´ªàµà´°àµŠà´–ൊരൊസàµ, നികàµà´•ാനോർ, തിമോൻ , പർമàµà´®àµ†à´¨à´¾à´¸àµ, യെഹൂദമതാനàµà´¸à´¾à´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµ‹à´•àµà´¯à´•àµà´•ാരൻ നികàµà´•ൊലാവൊസൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
2 Kings 2:4
Then Elijah said to him, "Elisha, stay here, please, for the LORD has sent me on to Jericho." But he said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you!" So they came to Jericho.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµ: എലീശയേ, നീ ഇവിടെ താമസിചàµà´šàµà´•ൊൾക; യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† യെരീഹോവിലേകàµà´•ൠഅയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : യഹോവയാണ, നിനàµà´±àµ† ജീവനാണ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´•യിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ യെരീഹോവിലേകàµà´•ൠപോയി.
Genesis 38:10
And the thing which he did displeased the LORD; therefore He killed him also.
അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµ യഹോവേകàµà´•ൠഅനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ അവൻ ഇവനെയàµà´‚ മരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 24:12
Then he said, "O LORD God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപചെയàµà´¤àµ ഇനàµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ† കാരàµà´¯à´‚ സാധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 50:5
"My father made me swear, saying, "Behold, I am dying; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me." Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come back."'
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» : ഇതാ, ഞാൻ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•േണമെനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ. ആകയാൽ ഞാൻ പോയി à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ മടങàµà´™à´¿ വരàµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 38:16
Then he turned to her by the way, and said, "please let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. So she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
അവൻ വഴിയരികെ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ലേകàµà´•ൠതിരിഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´±àµ† മരàµà´®à´•ൾ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയാതെ: വരിക, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ എനികàµà´•ൠഎനàµà´¤àµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 1:4
Then David said to him, "How did the matter go? please tell me." And he answered, "The people have fled from the battle, many of the people are fallen and dead, and Saul and Jonathan his son are dead also."
ദാവീദൠഅവനോടàµ: കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿? പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : ജനം പടയിൽ തോറàµà´±àµ‹à´Ÿà´¿; ജനതàµà´¤à´¿àµ½ അനേകർ പടàµà´Ÿàµà´µàµ€à´£àµ; ശൗലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനàµà´‚കൂടെ പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.