Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 1:13
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches going back and forth among the living creatures. The fire was bright, and out of the fire went lightning.
ജീവികളàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തീകàµà´•നൽപോലെയàµà´‚ പനàµà´¤à´™àµà´™àµ¾ പോലെയàµà´‚ ഒരൠകാഴàµà´š ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠജീവികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´† തീ തേജസàµà´¸àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. തീയിൽനിനàµà´¨àµ മിനàµà´¨àµ½ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 10:6
His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like torches of fire, his arms and feet like burnished bronze in color, and the sound of his words like the voice of a multitude.
അവനàµà´±àµ† ദേഹം ഗോമേദകംപോലെയàµà´‚ à´®àµà´–à´‚ മിനàµà´¨àµ½ à´ªàµà´°à´•ാശംപോലെയàµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ തീപàµà´ªà´¨àµà´¤à´‚പോലെയàµà´‚ à´àµà´œà´™àµà´™à´³àµà´‚ കാലàµà´•à´³àµà´‚ മിനàµà´•àµà´•à´¿à´¯ താമàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വർണàµà´£à´‚പോലെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¶à´¬àµà´¦à´‚ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരവംപോലെയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 15:4
Then Samson went and caught three hundred foxes; and he took torches, turned the foxes tail to tail, and put a torch between each pair of tails.
ശിംശോൻ പോയി à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚റൠകàµà´±àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† പിടിചàµà´šàµ വാലോടàµà´µà´¾àµ½ ചേർതàµà´¤àµ പനàµà´¤à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഈരണàµà´Ÿàµ വാലിനàµà´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ ഔരോ പനàµà´¤à´‚വെചàµà´šàµ കെടàµà´Ÿà´¿.
John 18:3
Then Judas, having received a detachment of troops, and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യൂദാ പടàµà´Ÿà´¾à´³à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അയചàµà´š ചേവകരെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•ൊണàµà´Ÿàµ ദീപടàµà´Ÿà´¿à´ªà´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആയàµà´§à´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ അവിടെ വനàµà´¨àµ.
Judges 7:20
Then the three companies blew the trumpets and broke the pitchers--they held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands for blowing--and they cried, "The sword of the LORD and of Gideon!"
മൂനàµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´µàµà´‚ കാഹളം ഊതി à´•àµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ ഉടെചàµà´šàµ; ഇടതàµà´¤àµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ പനàµà´¤à´µàµà´‚ വലതàµà´¤àµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´Šà´¤àµà´µà´¾àµ» കാഹളവàµà´‚ പിടിചàµà´šàµ: യഹോവേകàµà´•àµà´‚ ഗിദെയോനàµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ വാൾ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർതàµà´¤àµ.
Nahum 2:4
The chariots rage in the streets, They jostle one another in the broad roads; They seem like torches, They run like lightning.
രഥങàµà´™àµ¾ തെരàµà´•àµà´•ളിൽ à´šà´Ÿàµà´šà´Ÿ ചാടàµà´¨àµà´¨àµ; വീഥികളിൽ à´…à´™àµà´™àµà´‚ ഇങàµà´™àµà´‚ ഔടàµà´¨àµà´¨àµ; തീപàµà´ªà´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവയെ കാണàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´µ മിനàµà´¨àµ½à´ªàµ‹à´²àµ† ഔടàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 15:5
When he had set the torches on fire, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.
പനàµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ കൊളàµà´¤àµà´¤à´¿ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† വിളവിലേകàµà´•ൠവിടàµà´Ÿàµ, à´•à´±àµà´±à´¯àµà´‚ വിളവàµà´‚ ഒലിവàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളഞàµà´žàµ.
Nahum 2:3
The shields of his mighty men are made red, The valiant men are in scarlet. The chariots come with flaming torches In the day of his preparation, And the spears are brandished.
അവനàµà´±àµ† വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പരിച à´šàµà´µà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•ൾ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ à´§à´°à´¿à´šàµà´šàµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¾à´¹à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രഥങàµà´™àµ¾ ഉരàµà´•àµà´•ലകàµà´•ളാൽ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ ഔങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 7:16
Then he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet into every man's hand, with empty pitchers, and torches inside the pitchers.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ à´† à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµ† മൂനàµà´¨àµà´•ൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഔരോ കാഹളവàµà´‚ വെറàµà´‚à´•àµà´Ÿà´µàµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ ഔരോ പനàµà´¤à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ, അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ.