Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 24:4
And Moses wrote all the words of the LORD. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel.
മോശെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അടിവാരതàµà´¤àµ ഒരൠയാഗപീഠവàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´•àµà´•ൊതàµà´¤à´µà´£à´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ തൂണàµà´‚ പണിതàµ.
Numbers 7:12
And the one who offered his offering on the first day was Nahshon the son of Amminadab, from the tribe of Judah.
അവനàµà´±àµ† വഴിപാടൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•ാരം നൂറàµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•െൽ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´³à´¿à´•, à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•െൽ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¿à´£àµà´£à´‚ - à´…à´µ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤ നേരിയ മാവàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ -
Revelation 21:12
Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
അതിനàµà´¨àµ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ വനàµà´®à´¤à´¿à´²àµà´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോപàµà´°à´µàµà´‚ ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പേർ കൊതàµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
1 Chronicles 23:14
Now the sons of Moses the man of God were reckoned to the tribe of Levi.
ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ ലേവിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 8:1
Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകല ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•ളെയàµà´‚ യെരൂശലേമിൽ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
1 Chronicles 6:70
And from the half-tribe of Manasseh: Aner with its common-lands and Bileam with its common-lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആനേരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ബിലെയാമàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കെഹാതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ശേഷം à´•àµà´²à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 13:13
from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;
ആശേർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മിഖായേലിനàµà´±àµ† മകൻ സെഥൂർ.
Joshua 21:7
The children of Merari according to their families had twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.
മെരാരിയàµà´Ÿàµ† മകàµà´•ൾകàµà´•ൠകàµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സെബൂലൂൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കൂടെ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Joshua 21:32
and from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its common-land (a city of refuge for the slayer), Hammoth Dor with its common-land, and Kartan with its common-land: three cities.
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ സങàµà´•േതനഗരമായ ഗലീലയിലെ കേദെശàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഹമàµà´®àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ദോരàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കർതàµà´¥à´¾à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† മൂനàµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 2:14
"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel."
പിനàµà´¨àµ† ഗാദൠഗോതàµà´°à´‚; ഗാദിനàµà´±àµ† മകàµà´•ൾകàµà´•ൠരെയൂവേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീയാസാഫൠപàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•േണം.
Joshua 7:16
So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ഗോതàµà´°à´‚ഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; യെഹൂദാഗോതàµà´°à´‚ പിടികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Numbers 26:54
To a large tribe you shall give a larger inheritance, and to a small tribe you shall give a smaller inheritance. Each shall be given its inheritance according to those who were numbered of them.
ആളേറെയàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവകാശം à´à´±àµ†à´¯àµà´‚ ആൾ à´•àµà´±à´µàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവകാശം à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•േണം; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ അവനവനàµà´±àµ† ആളെണàµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•േണം.
Joshua 20:8
And on the other side of the Jordan, by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness on the plain, from the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead, from the tribe of Gad, and Golan in Bashan, from the tribe of Manasseh.
അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ» à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•െ നിലകàµà´•àµà´‚വരെ à´°à´•àµà´¤à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•ാരകനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ മരികàµà´•ാതെ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ഇരികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•ൾകàµà´•ൊകàµà´•െയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´š പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ഇവ തനàµà´¨àµ†.
Exodus 38:22
Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses.
യെഹൂദാഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഹൂരിനàµà´±àµ† മകനായ à´Šà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ബെസലേൽ മോശെയോടൠയഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Revelation 7:6
of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
ആശേർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; നപàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚;
1 Kings 12:20
Now it came to pass when all Israel heard that Jeroboam had come back, they sent for him and called him to the congregation, and made him king over all Israel. There was none who followed the house of David, but the tribe of Judah only.
യൊരോബെയാം മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•െയàµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ആളയചàµà´šàµ അവനെ à´¸à´à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠവിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ രാജാവാകàµà´•à´¿; യെഹൂദാഗോതàµà´°à´‚ മാതàµà´°à´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±à´¾à´°àµà´‚ ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Kings 17:18
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them from His sight; there was none left but the tribe of Judah alone.
à´…à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കോപിചàµà´šàµ അവരെ തനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളഞàµà´žàµ; യെഹൂദാഗോതàµà´°à´‚ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Joshua 22:7
Now to half the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half of it Joshua gave a possession among their brethren on this side of the Jordan, westward. And indeed, when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മോശെ ബാശാനിൽ അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മറàµà´±àµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•രെ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ യോശàµà´µ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•ളിലേകàµà´•ൠഅയചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Revelation 7:8
of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
സെബൂലോൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; യോസേഫൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´¦àµà´°à´¯àµ‡à´±àµà´±à´µàµ¼ പനàµà´¤à´¿à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ.
2 Samuel 15:2
Now Absalom would rise early and stand beside the way to the gate. So it was, whenever anyone who had a lawsuit came to the king for a decision, that Absalom would call to him and say, "What city are you from?" And he would say, "Your servant is from such and such a tribe of Israel."
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പടിവാതിൽകàµà´•ൽ വഴിയരികെ നിലകàµà´•àµà´‚; ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ വിസàµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അവനെ വിളിചàµà´šàµ: നീ à´à´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•ാരൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚; അടിയൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഇനàµà´¨ ഗോതàµà´°à´•àµà´•ാരൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Joshua 19:8
and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
സെബൂലൂൻ മകàµà´•ൾകàµà´•ൠകàµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† നറàµà´•ൂ വനàµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിർ സാരീദàµà´µà´°àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 20:12
Then the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What is this wickedness that has occurred among you?
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ആളയചàµà´šàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഒരൠദോഷം നടനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Joshua 21:38
and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common-land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common-land,
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ സങàµà´•േതനഗരമായ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ മഹനയീമàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Numbers 1:16
These were chosen from the congregation, leaders of their fathers' tribes, heads of the divisions in Israel.
ഇവർ സംഘതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 34:18
And you shall take one leader of every tribe to divide the land for the inheritance.
ദേശതàµà´¤àµ† അവകാശമായി വിà´à´¾à´—à´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഔരോ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔരോ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ൊളàµà´³àµ‡à´£à´‚.