Job 1:8
Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?"
യഹോവ സാതàµà´¤à´¾à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നീ ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµà´µàµ‹? അവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിഷàµà´•ളങàµà´•à´¨àµà´‚ നേരàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ ദൈവà´à´•àµà´¤à´¨àµà´‚ ദോഷം വിടàµà´Ÿà´•à´²àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Job 2:3
Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause."
യഹോവ സാതàµà´¤à´¾à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ നീ ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµà´µàµ‹? അവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിഷàµà´•ളങàµà´•à´¨àµà´‚ നേരàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ ദൈവà´à´•àµà´¤à´¨àµà´‚ ദോഷം വിടàµà´Ÿà´•à´²àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; അവൻ തനàµà´±àµ† à´à´•àµà´¤à´¿à´®àµà´±àµà´•െ പിടിചàµà´šàµà´•ൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വെറàµà´¤àµ† അവനെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സമàµà´®à´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.