Utterly
English Meaning
In an utter manner; to the full extent; fully; totally; as, utterly ruined; it is utterly vain.
- Completely; absolutely; entirely.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 26:44
Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, nor shall I abhor them, to utterly destroy them and break My covenant with them; for I am the LORD their God.
1 Samuel 15:15
And Saul said, "They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and the oxen, to sacrifice to the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed."
അവയെ അമാലേകàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജനം ആടàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ കാളകളിലàµà´‚ മേതàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯à´µà´¯àµ† നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ യാഗംകഴിപàµà´ªà´¾àµ» ജീവനോടെ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; ശേഷമàµà´³àµà´³à´µà´¯àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗൽ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 73:19
Oh, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
à´Žà´¤àµà´° à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´¯à´¿! അവർ മെരàµàµ¾à´šà´•à´³à´¾àµ½ അശേഷം à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:28
On that day Joshua took Makkedah, and struck it and its king with the edge of the sword. He utterly destroyed them--all the people who were in it. He let none remain. He also did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
à´…à´¨àµà´¨àµ യോശàµà´µ മകàµà´•àµ‡à´¦ പിടിചàµà´šàµ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ സംഹരിചàµà´šàµ അതിനെയàµà´‚ അതിലെ രാജാവിനെയàµà´‚ അവിടെയàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; അവൻ യെരീഹോരാജാവിനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ മകàµà´•àµ‡à´¦à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Joshua 10:35
They took it on that day and struck it with the edge of the sword; all the people who were in it he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
അവർ à´…à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ സംഹരിചàµà´šàµ; ലാഖീശിനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അതിലàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿.
Deuteronomy 4:26
I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you cross over the Jordan to possess; you will not prolong your days in it, but will be utterly destroyed.
നിങàµà´™àµ¾ കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ ആകാശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയെയàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിരോധമായി സാകàµà´·à´¿à´¨à´¿àµ¼à´¤àµà´¤à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ അവിടെ ദീർഘായàµà´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† നിർമàµà´®àµ‚ലമായàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Joshua 10:37
And they took it and struck it with the edge of the sword--its king, all its cities, and all the people who were in it; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon, but utterly destroyed it and all the people who were in it.
അവർ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ അതിനെയàµà´‚ അതിലെ രാജാവിനെയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµ; അവൻ à´Žà´—àµà´³àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതിനെയàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³ സകലമനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ആരàµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿.
Isaiah 37:11
Look! You have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered?
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സകലദേശങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ അവേകàµà´•àµ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´‚ നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; നീ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµ‹?
Joshua 2:10
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെങàµà´•à´Ÿà´²à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´¯ സീഹോൻ , ഔഗൠഎനàµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 50:21
"Go up against the land of Merathaim, against it, And against the inhabitants of Pekod. Waste and utterly destroy them," says the LORD, "And do according to all that I have commanded you.
à´¦àµà´µà´¿à´®à´¤àµà´¸à´°à´‚ (മെറാഥയീം) à´Žà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ ചെലàµà´²àµà´•; അതിനàµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¨à´‚ (പെകàµà´•àµ‹à´¦àµ) à´Žà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളàµà´Ÿàµ† നേരെയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; നീ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ വെടàµà´Ÿà´¿ നിർമàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤à´¿ ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Peter 2:12
But these, like natural brute beasts made to be caught and destroyed, speak evil of the things they do not understand, and will utterly perish in their own corruption,
അവർ താൽകàµà´•à´¾à´²à´¿à´• à´àµ‹à´—തൃപàµà´¤à´¿ à´¸àµà´–à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¸à´¦àµà´¯à´•à´³à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ à´ªàµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കറകളàµà´‚ കളങàµà´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:39
And he took it and its king and all its cities; they struck them with the edge of the sword and utterly destroyed all the people who were in it. He left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had done also to Libnah and its king.
അവൻ അതിനെയàµà´‚ അതിലെ രാജാവിനെയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ സംഹരിചàµà´šàµ; അതിലàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ആരàµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿; അവൻ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ലിബàµà´¨à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ അതിലെ രാജാവിനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദെബീരിനോടàµà´‚ അതിലെ രാജാവിനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Joshua 6:21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
à´ªàµà´°àµà´·àµ» , à´¸àµà´¤àµà´°àµ€, ബാലൻ , വൃദàµà´§àµ» , ആടàµ, മാടàµ, à´•à´´àµà´¤ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവർ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ അശേഷം സംഹരിചàµà´šàµ.
2 Kings 19:11
Look! You have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered?
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സകലദേശങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ അവേകàµà´•àµ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´‚ നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; നീ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµ‹?
Micah 2:4
In that day one shall take up a proverb against you, And lament with a bitter lamentation, saying: "We are utterly destroyed! He has changed the heritage of my people; How He has removed it from me! To a turncoat He has divided our fields."'
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഒരൠപരിഹാസവാകàµà´¯à´‚ ചൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ ഒരൠവിലാപം വിലപികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ: à´•à´¥ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ; നമàµà´•àµà´•àµ പൂർണàµà´£ സംഹാരം à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഔഹരി മാറàµà´±à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവൻ അതൠഎനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¯à´¾à´—ികൾകàµà´•àµ അവൻ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† വയലàµà´•à´³àµ† വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚;
Psalms 119:43
And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വിധികൾകàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം à´Žà´¨àµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ‡.
Jeremiah 25:9
behold, I will send and take all the families of the north,' says the LORD, "and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
ഞാൻ ആളയചàµà´šàµ വടകàµà´•àµà´³àµà´³ സകലവംശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായി ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസരിനെയàµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ അതിലെ നിവാസികളàµà´Ÿàµ† നേരെയàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ† നേരെയàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരെ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം ചെയàµà´¤àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´¹àµ‡à´¤àµà´µàµà´‚ പരിഹാസവിഷയവàµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´¶àµ‚à´¨àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´¿àµ¼à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 21:2
So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ യഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠനേർചàµà´š നേർനàµà´¨àµ; à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 13:15
you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it, all that is in it and its livestock--with the edge of the sword.
നീ നലàµà´²à´µà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´£à´µàµà´‚ പരിശോധനയàµà´‚ വിസàµà´¤à´¾à´°à´µàµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നടനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´‚ വാസàµà´¤à´µà´µàµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´µàµà´‚ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½
Isaiah 60:12
For the nation and kingdom which will not serve you shall perish, And those nations shall be utterly ruined.
നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ ജാതിയàµà´‚ രാജàµà´¯à´µàµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´† ജാതികൾ അശേഷം ശൂൻ യമായàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚;
Deuteronomy 3:6
And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.
ഹെശàµà´¬àµ‹àµ» രാജാവായ സീഹോനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം അവയെ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿; പടàµà´Ÿà´£à´‚തോറàµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿.
Psalms 37:24
Though he fall, he shall not be utterly cast down; For the LORD upholds him with His hand.
അവൻ നിതàµà´¯à´‚ കൃപാലàµà´µà´¾à´¯à´¿ വായàµà´ª കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 15:18
Now the LORD sent you on a mission, and said, "Go, and utterly destroy the sinners, the Amalekites, and fight against them until they are consumed.'
പിനàµà´¨àµ† യഹോവ നിനàµà´¨àµ† ഒരൠവഴികàµà´•àµ അയചàµà´šàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ അമാലേകàµà´¯à´°à´¾à´¯ പാപികളെ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ നശികàµà´•àµà´‚വരെ അവരോടൠപൊരàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 15:20
And Saul said to Samuel, "But I have obeyed the voice of the LORD, and gone on the mission on which the LORD sent me, and brought back Agag king of Amalek; I have utterly destroyed the Amalekites.
ശൗൽ ശമൂവേലിനോടàµ: ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´µà´´à´¿à´•àµà´•àµ പോയി അമാലേകàµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഗാഗിനെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അമാലേകàµà´¯à´°àµ† നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Habakkuk 1:5
"Look among the nations and watch--Be utterly astounded! For I will work a work in your days Which you would not believe, though it were told you.
ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ! ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വിസàµà´®à´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ! ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ ഒരൠപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´‚; അതൠവിവരിചàµà´šàµà´•àµ‡à´Ÿàµà´Ÿà´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².