Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 13:19
And Moses took the bones of Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here with you."
മോശെ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോനàµà´¨àµ. ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 3:16
Go and gather the elders of Israel together, and say to them, "The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, "I have surely visited you and seen what is done to you in Egypt;
നീ ചെനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿ അവരോടàµ: à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവമായി, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ അവർ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 2:12
having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നലàµà´² à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´±à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¨à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ദൈവതàµà´¤àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªàµ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 32:5
then he shall lead Zedekiah to Babylon, and there he shall be until I visit him," says the LORD; "though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed"'?"
അവൻ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ† ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ അവനെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚വരെ അവൻ അവിടെ ഇരികàµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സാദàµà´§àµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവനെ അവിടെ അടെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 16:29
If these men die naturally like all men, or if they are visited by the common fate of all men, then the LORD has not sent me.
സകലമനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ ഇവർ മരികàµà´•à´¯àµ‹ സകലമനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇവർകàµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Psalms 65:9
You visit the earth and water it, You greatly enrich it; The river of God is full of water; You provide their grain, For so You have prepared it.
നീ à´àµ‚മിയെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šàµ നനെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ അതിനെ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നദിയിൽ വെളàµà´³à´‚ നിറെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† നീ à´àµ‚മിയെ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ ധാനàµà´¯à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 14:18
"The LORD is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.'
à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നീ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Jeremiah 29:10
For thus says the LORD: After seventy years are completed at Babylon, I will visit you and perform My good word toward you, and cause you to return to this place.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ബാബേലിലെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´®àµ‡ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† വചനം ഞാൻ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ.
Exodus 32:34
Now therefore, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, My Angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit for punishment, I will visit punishment upon them for their sin."
ആകയാൽ നീ പോയി ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ജനതàµà´¤àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോക; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നടകàµà´•àµà´‚. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¨à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† പാപം അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Leviticus 18:25
For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.
ദേശവàµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അതിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശം തനàµà´±àµ† നിവാസികളെ ഛർദàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 27:22
"They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,' says the LORD. "Then I will bring them up and restore them to this place."'
അവയെ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ അവരെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാൾവരെ, à´…à´µ അവിടെ ഇരികàµà´•àµà´‚; പിനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿àµ½ ഞാൻ അവയെ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Luke 19:44
and level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation."
നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, നിങàµà´•àµ½ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•à´²àµà´²àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാലം നിനകàµà´•àµ വരàµà´‚.
Amos 3:14
"That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground.
ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† അതികàµà´°à´®à´™àµà´™àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ അവനെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാളിൽ ബലിപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•àµ¾ à´®àµà´±à´¿à´žàµà´žàµ നിലതàµà´¤àµ വീഴàµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ ബേഥേലിലെ ബലിപീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚. ഞാൻ ഹേമനàµà´¤à´—ൃഹവàµà´‚ à´—àµà´°àµ€à´·àµà´®à´—ൃഹവàµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; ദനàµà´¤à´à´µà´¨à´™àµà´™àµ¾ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; പലവീടàµà´•à´³àµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 15:15
O LORD, You know; Remember me and visit me, And take vengeance for me on my persecutors. In Your enduring patience, do not take me away. Know that for Your sake I have suffered rebuke.
യഹോവേ, നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഔർതàµà´¤àµ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡; നിനàµà´±àµ† ദീർഘകàµà´·à´®à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ‡; നിനàµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¦ സഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡;
Genesis 50:24
And Joseph said to his brethren, "I am dying; but God will surely visit you, and bring you out of this land to the land of which He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ താൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 80:14
Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമേ, തിരിഞàµà´žàµà´µà´°àµ‡à´£à´®àµ‡; à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿ കടാകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Job 5:24
You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwelling and find nothing amiss.
നിനàµà´±àµ† കൂടാരം നിർà´à´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´‚; നിനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ നീ പരിശോധികàµà´•àµà´‚, à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണാതെയിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 3:16
"Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days," says the LORD, "that they will say no more, "The ark of the covenant of the LORD.' It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ദേശതàµà´¤àµ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ†à´°àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´† കാലതàµà´¤àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനി പറകയിലàµà´², അതൠമനസàµà´¸à´¿àµ½ വരികയിലàµà´², അതിനെ ഔർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², ചെനàµà´¨àµ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², ഇനി അതൠഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Genesis 50:25
Then Joseph took an oath from the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† ഇവിടെനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യോസേഫൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 25:43
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.'
അതിഥിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നഗàµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; രോഗിയàµà´‚ തടവിലàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚.
2 Chronicles 18:2
After some years he went down to visit Ahab in Samaria; and Ahab killed sheep and oxen in abundance for him and the people who were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth Gilead.
à´šà´¿à´² സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ആഹാബിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; ആഹാബൠഅവനàµà´¨àµà´‚ കൂടെയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ വളരെ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കാളകളെയàµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ; ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ വശീകരിചàµà´šàµ.
Matthew 25:36
I was naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.'
നഗàµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; രോഗിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» വനàµà´¨àµ; തടവിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
പൊനàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´²àµà´‚ ആസàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´—àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ പംഫàµà´²àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ‡à´¨àµ†à´•àµà´•àµ ചേർനàµà´¨ ലിബàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ റോമയിൽ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദ മതാനàµà´¸à´¾à´°à´¿à´•à´³àµà´‚ à´•àµà´°àµ‡à´¤àµà´¯à´°àµà´‚ അറബികàµà´•à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ നാം
Luke 7:16
Then fear came upon all, and they glorified God, saying, "A great prophet has risen up among us"; and, "God has visited His people."
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¯à´‚പിടിചàµà´šàµ: ഒരൠവലിയ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ദൈവതàµà´¤àµ† മഹതàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 19:23
The fear of the LORD leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.
യഹോവാà´à´•àµà´¤à´¿ ജീവഹേതàµà´•à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´³àµà´³à´µàµ» തൃപàµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ വസികàµà´•àµà´‚; അനർതàµà´¥à´‚ അവനàµà´¨àµ നേരിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².