Withe
English Meaning
A flexible, slender twig or branch used as a band; a willow or osier twig; a withy.
- A tough supple twig, especially of willow, used for binding things together; a withy.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 15:6
If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.
à´Žà´¨àµà´¨à´¿àµ½ വസികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµ† ഒരൠകൊമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´† വക ചേർതàµà´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´¨àµà´¨àµ;
Matthew 12:10
And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"--that they might accuse Him.
അവർ അവനിൽ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിഹിതമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ.
James 1:11
For no sooner has the sun risen with a burning heat than it withers the grass; its flower falls, and its beautiful appearance perishes. So the rich man also will fade away in his pursuits.
സൂർയàµà´¯àµ» ഉഷàµà´£à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ‹à´Ÿàµ† ഉദിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´²àµà´²àµ ഉണങàµà´™à´¿ പൂവൠതീർനàµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† രൂപà´à´‚à´—à´¿ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ധനവാനàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വാടിപോകàµà´‚.
Ezekiel 17:10
Behold, it is planted, Will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the garden terrace where it grew.'
അതൠനടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚; അതൠതഴെകàµà´•àµà´®àµ‹? à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ തടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠതീരെ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? വളർനàµà´¨ തടതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ അതൠഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറക.
Mark 3:3
And He said to the man who had the withered hand, "Step forward."
വരണàµà´Ÿà´•à´¯àµà´¯àµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ അവൻ : നടàµà´µà´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിൽകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 6:8
But He knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, "Arise and stand here." And he arose and stood.
അവരàµà´Ÿàµ† വിചാരം അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ വരണàµà´Ÿ കൈയàµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നടàµà´µà´¿àµ½ നിൽകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ;
Ezekiel 17:9
"Say, "Thus says the Lord GOD: "Will it thrive? Will he not pull up its roots, Cut off its fruit, And leave it to wither? All of its spring leaves will wither, And no great power or many people Will be needed to pluck it up by its roots.
ഇതൠസാധികàµà´•àµà´®àµ‹? അതൠവാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚, അതിനàµà´±àµ† തളിർതàµà´¤ ഇലകളൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡, അവൻ അതിനàµà´±àµ† വേരàµà´•à´³àµ† മാനàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ കായി പറിചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അതിനെ വേരോടെ പിഴàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിയ ബലമോ വളരെ ജനമോ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´².
1 Peter 1:24
because "All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, And its flower falls away,
“സകലജഡവàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´à´‚à´—à´¿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´²àµà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പൂപോലെയàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´²àµà´²àµ വാടി പൂവàµà´¤à´¿àµ¼à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿;
1 Kings 13:4
So it came to pass when King Jeroboam heard the saying of the man of God, who cried out against the altar in Bethel, that he stretched out his hand from the altar, saying, "Arrest him!" Then his hand, which he stretched out toward him, withered, so that he could not pull it back to himself.
ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» ബേഥേലിലെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´ž വചനം യൊരോബെയാംരാജാവൠകേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿: അവനെ പിടിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† നേരെ നിടàµà´Ÿà´¿à´¯ കൈ വരണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തിരികെ മടകàµà´•àµà´µà´¾àµ» കഴിവിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ആയി.
Jeremiah 12:4
How long will the land mourn, And the herbs of every field wither? The beasts and birds are consumed, For the wickedness of those who dwell there, Because they said, "He will not see our final end."
ദേശം à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† സസàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വാടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚? നിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµà´‚ പകàµà´·à´¿à´•à´³àµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´¾à´µà´¸àµà´¥ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 129:6
Let them be as the grass on the housetops, Which withers before it grows up,
വളരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ ആകടàµà´Ÿàµ†.
Job 18:16
His roots are dried out below, And his branch withers above.
കീഴെ അവനàµà´±àµ† വേർ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; മേലെ അവനàµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Isaiah 40:7
The grass withers, the flower fades, Because the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´Šà´¤àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´ªàµà´²àµà´²àµà´£à´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ. പൂ വാടàµà´¨àµà´¨àµ; അതേ ജനം à´ªàµà´²àµà´²àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡.
Mark 3:1
And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.
അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ: അവിടെ വരണàµà´Ÿ à´•à´¯àµà´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 40:24
Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.
അവരെ നടàµà´Ÿ ഉടനെ, അവരെ വിതെചàµà´š ഉടനെ അവർ നിലതàµà´¤àµ വേരൂനàµà´¨à´¿à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯ ഉടനെ അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ ഊതി അവർ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താളടിപോലെ പാറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Joel 1:12
The vine has dried up, And the fig tree has withered; The pomegranate tree, The palm tree also, And the apple tree--All the trees of the field are withered; Surely joy has withered away from the sons of men.
à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ വാടി à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´‚ ഉണങàµà´™à´¿, മാതളം, ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨, നാരകം à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯à´¿ പറമàµà´ªà´¿à´²àµ† സകലവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആനനàµà´¦à´‚ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† വീടàµà´Ÿàµ മാഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Psalms 37:2
For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
അവർ à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ഉണങàµà´™à´¿ പചàµà´šà´šàµà´šàµ†à´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 13:6
But when the sun was up they were scorched, and because they had no root they withered away.
സൂരàµà´¯àµ» ഉദിചàµà´šà´¾à´±àµ† ചൂടàµà´¤à´Ÿàµà´Ÿà´¿, വേർ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അതൠഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 11:21
And Peter, remembering, said to Him, "Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔർമàµà´®à´µà´¨àµà´¨àµ: റബàµà´¬àµ€, നീ ശപിചàµà´š à´…à´¤àµà´¤à´¿ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Jonah 4:7
But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ à´ªàµà´²àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവം ഒരൠപàµà´´àµà´µà´¿à´¨àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´•à´¿; അതൠആവണകൂ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ, അതൠവാടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joel 1:17
The seed shrivels under the clods, Storehouses are in shambles; Barns are broken down, For the grain has withered.
വിതàµà´¤àµ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµà´Ÿàµ† കീഴിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ധാനàµà´¯à´‚ à´•à´°à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ പാണàµà´Ÿà´¿à´•à´¶à´¾à´²à´•àµ¾ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ കളപàµà´ªàµà´°à´•àµ¾ ഇടിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 40:8
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever."
à´ªàµà´²àµà´²àµà´£à´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ, പൂ വാടàµà´¨àµà´¨àµ; നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിലനിലകàµà´•àµà´‚.
Psalms 1:3
He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.
അവൻ, ആറàµà´±à´°à´¿à´•à´¤àµà´¤àµ നടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തകàµà´•à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഫലം കായàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഇലവാടാതàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ വൃകàµà´·à´‚പോലെ ഇരികàµà´•àµà´‚; അവൻ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സാധികàµà´•àµà´‚.
Ezekiel 47:12
Along the bank of the river, on this side and that, will grow all kinds of trees used for food; their leaves will not wither, and their fruit will not fail. They will bear fruit every month, because their water flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for medicine."
നദീതീരതàµà´¤àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´®à´¾àµ» തകàµà´• ഫലമàµà´³àµà´³ സകലവിധ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ വളരàµà´‚; അവയàµà´Ÿàµ† ഇല വാടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², ഫലം ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´ªàµ‹à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അതിലെ വെളàµà´³à´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´àµà´•à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´µ മാസംതോറàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫലം കായകàµà´•àµà´‚; അവയàµà´Ÿàµ† ഫലം തിനàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† ഇല à´šà´¿à´•à´¿à´¤àµà´¸à´•àµà´•àµà´‚ ഉതകàµà´‚.
Isaiah 15:6
For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green.
നിമàµà´°àµ€à´®à´¿à´²àµ† ജലാശയങàµà´™àµ¾ വരണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´²àµà´²àµà´£à´™àµà´™à´¿, ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²àµ വാടി, പചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.