Ant
English Meaning
A hymenopterous insect of the Linnæan genus Formica, which is now made a family of several genera; an emmet; a pismire.
- Any of various social insects of the family Formicidae, characteristically having wings only in the males and fertile females and living in colonies that have a complex social organization.
- ants in (one's) pants Slang A state of restless impatience: "She's got ants in her pants” ( Bobbie Ann Mason).
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Corinthians 1:8
For we do not wAnt you to be ignorAnt, brethren, of our trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ആസàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അറിയാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²; ജീവനോടിരികàµà´•àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരാശ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´±àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ശകàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ മീതെ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´à´¾à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
John 11:2
It was that Mary who anointed the Lord with fragrAnt oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
à´ˆ മറിയ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പരിമള തൈലം പൂശി തനàµà´±àµ† തലമàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† കാൽ à´¤àµà´Ÿà´šàµà´šà´¤àµ. അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ ലാസർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ദീനമായàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 26:32
It came to pass the same day that Isaac's servAnts came and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
à´† ദിവസം തനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ തങàµà´™àµ¾ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´š കിണറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´¤ അവനെ അറിയിചàµà´šàµ:
Hosea 4:1
Hear the word of the LORD, You children of Israel, For the LORD brings a charge against the inhabitAnts of the land: "There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‡, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവേകàµà´•àµ ദേശനിവാസികളോടൠഒരൠവàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; ദേശതàµà´¤àµ സതàµà´¯à´µàµà´‚ ഇലàµà´², ദയയàµà´‚ ഇലàµà´², ദൈവപരിജàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 9:4
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the descendAnts of Perez, the son of Judah.
അവരാരെനàµà´¨à´¾àµ½: യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മകനായ പേരെസàµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ ബാനിയàµà´Ÿàµ† മകനായ ഇമàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ à´’à´®àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ ഊഥായി;
Acts 24:6
He even tried to profane the temple, and we seized him, and wAnted to judge him according to our law.
അവൻ ദൈവാലയം തീണàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ. അവനെ à´žà´™àµà´™àµ¾ പിടിചàµà´šàµ (à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വിസàµà´¤à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 8:24
Hananiah, Elam, Antothijah,
യാരെശàµà´¯à´¾à´µàµ, എലീയാവàµ, സികàµà´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ യെരോഹാമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Ezekiel 33:28
For I will make the land most desolate, her arrogAnt strength shall cease, and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.
ഞാൻ ദേശതàµà´¤àµ† പാഴàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ബലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´‚ നിനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™àµ¾ ആരàµà´‚ വഴിപോകാതവണàµà´£à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Deuteronomy 34:4
Then the LORD said to him, "This is the land of which I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I will give it to your descendAnts.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not cross over there."
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµ‚ കൊടàµà´•àµ‚മെനàµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശം ഇതൠതനàµà´¨àµ‡; ഞാൻ അതൠനിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണിചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ അവിടേകൂ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 18:29
The king said, "Is the young man Absalom safe?" Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servAnt and me your servAnt, I saw a great tumult, but I did not know what it was about."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅബàµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚à´•àµà´®à´¾à´°àµ» à´¸àµà´–മായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അഹീമാസàµ: യോവാബൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അടിയനെയàµà´‚ അയകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വലിയോരൠകലഹം à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 49:1
Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitAnts of the world,
സകല ജാതികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ഇതൠകേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; സകലà´àµ‚വാസികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ചെവികàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Psalms 119:29
Remove from me the way of lying, And grAnt me Your law graciously.
à´àµ‹à´·àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴി à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´•à´±àµà´±àµ‡à´£à´®àµ‡; നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ എനികàµà´•àµ കൃപയോടെ നലàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Jeremiah 26:15
But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitAnts; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¾àµ½, നിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´°à´•àµà´¤à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ അതിലെ നിവാസികളàµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ കേൾകàµà´•àµ‡ à´ˆ വാകàµà´•àµà´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚.
Isaiah 22:24
"They will hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the posterity, all vessels of small quAntity, from the cups to all the pitchers.
അവർ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലമഹതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´œà´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¿à´£àµà´£à´‚à´®àµà´¤àµ½ à´¤àµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ സകലവിധ ചെറൠപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ തൂകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚.
Deuteronomy 29:12
that you may enter into covenAnt with the LORD your God, and into His oath, which the LORD your God makes with you today,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിയമതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സതàµà´¯à´¬à´¨àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 9:4
the food on his table, the seating of his servAnts, the service of his waiters and their apparel, his cupbearers and their apparel, and his entryway by which he went up to the house of the LORD, there was no more spirit in her.
അവനàµà´±àµ† മേശയിലെ à´à´•àµà´·à´£à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇരിപàµà´ªàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നിലയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഉടàµà´ªàµà´ªàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പാനപാതàµà´°à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ†à´³àµà´³à´¤àµà´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 31:20
When I have brought them to the land flowing with milk and honey, of which I swore to their fathers, and they have eaten and filled themselves and grown fat, then they will turn to other gods and serve them; and they will provoke Me and break My covenAnt.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ അവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´°à´¾à´¯à´¿ തടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ അവയെ സേവികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം ലംഘിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Corinthians 10:20
Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not wAnt you to have fellowship with demons.
à´…à´²àµà´², ജാതികൾ ബലികഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´² à´àµ‚തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´àµ‚തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´².
2 Samuel 14:22
Then Joab fell to the ground on his face and bowed himself, and thanked the king. And Joab said, "Today your servAnt knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has fulfilled the request of his servAnt."
യോവാബൠസാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ രാജാവിനെ à´…à´à´¿à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ: യജമാനനായ രാജാവേ, അടിയനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ പോലെ രാജാവൠചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അടിയനàµà´¨àµ തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കൃപ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടിയൻ ഇനàµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോവാബൠപറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 5:11
But refuse the younger widows; for when they have begun to grow wAnton against Christ, they desire to marry,
ഇളയ വിധവമാരെ à´’à´´à´¿à´•àµà´•; അവർ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´ªàµà´³àµ†à´šàµà´šàµ മദികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വിവാഹം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Chronicles 17:26
And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servAnt.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അടിയനàµà´±àµ† ഗൃഹം തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവേ, നീ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Samuel 21:16
Then Ishbi-Benob, who was one of the sons of the giAnt, the weight of whose bronze spear was three hundred shekels, who was bearing a new sword, thought he could kill David.
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവിടെ ഒരൠദീർഘകായൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ഔരോ കൈകൂ ആറാറàµà´µà´¿à´°à´²àµà´‚ ഔരോ കാലിനàµà´¨àµ ആറാറàµà´µà´¿à´°à´²àµà´‚ ആകെ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²àµ വിരൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇവനàµà´‚ രാഫെകàµà´•àµ ജനിചàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 63:17
O LORD, why have You made us stray from Your ways, And hardened our heart from Your fear? Return for Your servAnts' sake, The tribes of Your inheritance.
യഹോവേ, നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† നിനàµà´±àµ† വഴി വിടàµà´Ÿàµ തെറàµà´±àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† കഠിനമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ എൻ à´¤àµ? നിനàµà´±àµ† അവകാശഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼â€à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´®àµ‡
Joshua 9:8
But they said to Joshua, "We are your servAnts." And Joshua said to them, "Who are you, and where do you come from?"
അവർ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ ആർ? എവിടെനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 9:19
For though I am free from all men, I have made myself a servAnt to all, that I might win the more;
ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ കേവലം à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അധികംപേരെ നേടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദാസനാകàµà´•à´¿.