Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 17:17
Neither shall he multiply wives for himself, lest his heart turn away; nor shall he greatly multiply silver and gold for himself.
Psalms 75:6
For exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.
à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´², പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´², തെകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´®à´²àµà´² ഉയർചàµà´šà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Mark 11:33
So they answered and said to Jesus, "We do not know." And Jesus answered and said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠഅറിഞàµà´žàµà´•ൂടാ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാനàµà´‚ ഇതൠഇനàµà´¨ അധികാരം കൊണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠഅവരോടൠപറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 3:7
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
ആകയാൽ വളരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവമലàµà´²à´¾à´¤àµ† നടàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ നനെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Psalms 33:17
A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.
ജായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´¤à´¿à´° à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; തനàµà´±àµ† ബലാധികàµà´¯à´‚മെകാണàµà´Ÿàµ അതൠവിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Matthew 6:28
"So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിചാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? വയലിലെ താമര à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† വളരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപിപàµà´ªà´¿àµ»; à´…à´µ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², നൂലàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿àµ½ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´¯à´²àµà´² à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´µàµà´®à´²àµà´² à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിശàµà´µà´¾à´¸à´®à´¤àµà´°àµ‡ കാരàµà´¯à´‚.
Acts 23:12
And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
നേരം വെളàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´šà´¿à´² യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ തമàµà´®à´¿àµ½ യോജിചàµà´šàµ പൗലൊസിനെ കൊനàµà´¨àµà´•ളയàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•യോ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•യോ ചെയàµà´•യിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ശപഥം ചെയàµà´¤àµ.
Romans 14:21
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
മാംസം തിനàµà´¨à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ാതെയàµà´‚ സഹോദരനàµà´¨àµ ഇടർചàµà´š വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നലàµà´²à´¤àµ.
Leviticus 26:1
"You shall not make idols for yourselves; neither a carved image nor a sacred pillar shall you rear up for yourselves; nor shall you set up an engraved stone in your land, to bow down to it; for I am the LORD your God.
വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ബിംബമോ à´¸àµà´¤à´‚à´à´®àµ‹ നാടàµà´Ÿà´°àµà´¤àµ; രൂപം കൊതàµà´¤à´¿à´¯ യാതൊരൠകലàµà´²àµà´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ നാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 29:19
because they have not heeded My words, says the LORD, which I sent to them by My servants the prophets, rising up early and sending them; neither would you heed, says the LORD.
à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´š വചനങàµà´™à´³àµ† അവർ കേൾകàµà´•ായàµà´•കൊണàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ ഇടവിടാതെ അവരെ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 9:10
And as for Me also, My eye will neither spare, nor will I have pity, but I will recompense their deeds on their own head."
ഞാനോ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ ആദരവൠതോനàµà´¨à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´•à´°àµà´£ കാണികàµà´•ാതെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•വണàµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† തലമേൽ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
John 9:3
Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him.
അതിനàµà´¨àµ യേശàµ: അവൻ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´², ദൈവപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ അവങàµà´•ൽ വെളിവാകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡.
Leviticus 13:58
And if you wash the garment, either warp or woof, or whatever is made of leather, if the plague has disappeared from it, then it shall be washed a second time, and shall be clean.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വസàµà´¤àµà´°à´®àµ‹ പാവോ ഊടയോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനമോ à´•à´´àµà´•ിയശേഷം വടൠഅവയിൽ നിനàµà´¨àµ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´™àµà´•ിൽ അതിനെ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´•à´´àµà´•േണം; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´‚.
Exodus 34:28
So he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
അവൻ അവിടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•ാതെയàµà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•ാതെയàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ യഹോവയോടൠകൂടെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പതàµà´¤àµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´¯ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† പലകയിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•ൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Thessalonians 2:5
For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness--God is witness.
നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´‚പോലെ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ à´®àµà´–à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´¾à´—àµà´°à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപായമോ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; ദൈവം സാകàµà´·à´¿.
John 14:27
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
സമാധാനം ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതനàµà´¨àµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† സമാധാനം ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതരàµà´¨àµà´¨àµ; ലോകം തരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´²àµà´² ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം കലങàµà´™à´°àµà´¤àµ, à´àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Ezekiel 14:20
even though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live," says the Lord GOD, "they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness."
നോഹയàµà´‚ ദാനീയേലàµà´‚ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬àµà´‚ അതിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚, à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£, അവർ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµ†à´¯àµ‹ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•ാതെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നീതിയാൽ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ ജീവനെ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Daniel 11:6
And at the end of some years they shall join forces, for the daughter of the king of the South shall go to the king of the North to make an agreement; but she shall not retain the power of her authority, and neither he nor his authority shall stand; but she shall be given up, with those who brought her, and with him who begot her, and with him who strengthened her in those times.
à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•ാലം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ à´à´•ോപികàµà´•àµà´‚; തെകàµà´•െ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† മകൾ വടകàµà´•െദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» വരàµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതൠനിൽകàµà´•യിലàµà´²; അവനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സാഹിതàµà´¯à´µàµà´‚ നിലനിൽകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവളàµà´‚ അവളെ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ജനകനàµà´‚ അവളെ à´¤àµà´£àµ†à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚ à´àµ€à´¤à´¿à´µà´¿à´·à´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Acts 19:37
For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.
à´ˆ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിങàµà´™àµ¾ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•ൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവർ à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´‚ കവർചàµà´š ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´²àµà´², നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദേവിയെ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´²àµà´².
Exodus 22:21
"You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
പരദേശിയെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ പരദേശികൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 25:11
That fiftieth year shall be a Jubilee to you; in it you shall neither sow nor reap what grows of its own accord, nor gather the grapes of your untended vine.
ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•ൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•േണം.
1 Kings 18:27
And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, "Cry aloud, for he is a god; either he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or perhaps he is sleeping and must be awakened."
ഉചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവരെ പരിഹസിചàµà´šàµ: ഉറകàµà´•െ വിളിപàµà´ªà´¿àµ» ; അവൻ ദേവനലàµà´²àµ‹; അവൻ à´§àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•യാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ വെളികàµà´•ൠപോയിരികàµà´•യാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ യാതàµà´°à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•ിൽ പകàµà´·àµ† ഉറങàµà´™àµà´•യാകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ ഉണർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 1:15
But Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the LORD.
അതിനàµà´¨àµ ഹനàµà´¨à´¾ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´², യജമാനനേ; ഞാൻ മനോവàµà´¯à´¸à´¨à´®àµà´³àµà´³àµŠà´°àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€; ഞാൻ വീഞàµà´žàµ‹ മദàµà´¯à´®àµ‹ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം പകരàµà´•യതàµà´°àµ‡ ചെയàµà´¤à´¤àµ.
Leviticus 13:57
But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague.
അതൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•ിൽ അതൠപടരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; വടàµà´µàµà´³àµà´³à´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•ളയേണം.