Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 25:35
And the Shepherds will have no way to flee, Nor the leaders of the flock to escape.
ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശരണവàµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉദàµà´§à´¾à´°à´£à´µàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚.
Isaiah 13:20
It will never be inhabited, Nor will it be settled from generation to generation; Nor will the Arabian pitch tents there, Nor will the Shepherds make their sheepfolds there.
അതിൽ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•യിലàµà´²; തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯àµ‹à´³à´‚ അതിൽ ആരàµà´‚ വസികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അറബികàµà´•ാരൻ അവിടെ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•യിലàµà´²; ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവിടെ ആടàµà´•ളെ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ഇലàµà´².
Luke 2:18
And all those who heard it marveled at those things which were told them by the Shepherds.
കേടàµà´Ÿà´µàµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Genesis 47:3
Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are Shepherds, both we and also our fathers."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തൊഴിൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ ഫറവോനോടàµ: അടിയങàµà´™à´³àµà´‚ അടിയങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇടയനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 23:2
Therefore thus says the LORD God of Israel against the Shepherds who feed My people: "You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings," says the LORD.
à´…à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ, തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•ാതെ അവയെ ചിതറിചàµà´šàµà´”à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•ളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതാ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ദോഷതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 34:2
"Son of man, prophesy against the Shepherds of Israel, prophesy and say to them, "Thus says the Lord GOD to the Shepherds: "Woe to the Shepherds of Israel who feed themselves! Should not the Shepherds feed the flocks?
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•; നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ അവരോടàµ, ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡, പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! ആടàµà´•ളെ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ മേയികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤àµ?
Jeremiah 25:36
A voice of the cry of the Shepherds, And a wailing of the leaders to the flock will be heard. For the LORD has plundered their pasture,
യഹോവ മേചàµà´šà´²àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† പാഴാകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ നിലവിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´±à´¾à´•àµà´‚.
Jeremiah 33:12
"Thus says the LORD of hosts: "In this place which is desolate, without man and without beast, and in all its cities, there shall again be a dwelling place of Shepherds causing their flocks to lie down.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ മൃഗവàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† സകലപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ആടàµà´•ളെ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഇനിയàµà´‚ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚;
Song of Solomon 1:8
If you do not know, O fairest among women, Follow in the footsteps of the flock, And feed your little goats Beside the Shepherds' tents.
നിനàµà´±àµ† കവിൾതàµà´¤à´Ÿà´™àµà´™àµ¾ à´°à´¤àµà´¨à´¾à´µà´²à´¿à´•ൊണàµà´Ÿàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ à´®àµà´¤àµà´¤àµà´®à´¾à´²à´•ൊണàµà´Ÿàµà´‚ ശോà´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 34:7
"Therefore, you Shepherds, hear the word of the LORD:
à´…à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ‡, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ;
Luke 2:8
Now there were in the same country Shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night.
à´…à´¨àµà´¨àµ à´† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† കാവൽകാതàµà´¤àµ വെളിയിൽ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 11:5
whose owners slaughter them and feel no guilt; those who sell them say, "Blessed be the LORD, for I am rich'; and their Shepherds do not pity them.
അവയെ മേടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´¾à´¤àµ† അവയെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവയെ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹: ഞാൻ ധനവാനായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¤àµà´•ൊണàµà´Ÿàµ യഹോവേകàµà´•ൠസàµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; അവയàµà´Ÿàµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവയെ ആദരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Amos 1:2
And he said: "The LORD roars from Zion, And utters His voice from Jerusalem; The pastures of the Shepherds mourn, And the top of Carmel withers."
അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ‹ യഹോവ സീയോനിൽനിനàµà´¨àµ ഗർജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ, യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† നാദം കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേചàµà´šà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™àµ¾ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´‚; കർമàµà´®àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Isaiah 31:4
For thus the LORD has spoken to me: "As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of Shepherds is summoned against him, He will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the LORD of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: സിംഹമോ, ബാലസിംഹമോ ഇരകണàµà´Ÿàµ à´®àµà´°à´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഇടയകàµà´•ൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† അതിനàµà´±àµ† നേരെ വിളിചàµà´šàµà´•ൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ അതൠഅവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´•àµà´•àµà´•àµà´µà´¿à´³à´¿à´•ൊണàµà´Ÿàµ പേടികàµà´•ാതെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആരവംകൊണàµà´Ÿàµ à´šàµà´³àµà´™àµà´™à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഗിരിയിലàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚.
Zechariah 10:3
"My anger is kindled against the Shepherds, And I will punish the goatherds. For the LORD of hosts will visit His flock, The house of Judah, And will make them as His royal horse in the battle.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപം ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ കോലാടàµà´Ÿàµà´•ൊറàµà´±à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ യെഹൂദാഗൃഹമായ തനàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ പടയിൽ തനികàµà´•ൠമനോഹരതàµà´°à´—à´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
Zephaniah 2:6
The seacoast shall be pastures, With shelters for Shepherds and folds for flocks.
സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´‚ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´²àµà´•à´³àµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•ൠതൊഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ ഉളàµà´³ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Ezekiel 34:10
Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against the Shepherds, and I will require My flock at their hand; I will cause them to cease feeding the sheep, and the Shepherds shall feed themselves no more; for I will deliver My flock from their mouths, that they may no longer be food for them."
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•ാരം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•ളെ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ, ആടàµà´•ളെ മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വേലയിൽനിനàµà´¨àµ അവരെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•ളയàµà´‚; ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ ഇനി തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മേയികàµà´•യിലàµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•ൾ അവർകàµà´•àµà´‚ ഇരയാകാതെയിരികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവയെ അവരàµà´Ÿàµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 10:12
And he arose and departed and went to Samaria. On the way, at Beth Eked of the Shepherds,
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ വഴിയിൽ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•െ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോഹൂ
Micah 5:5
And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven Shepherds and eight princely men.
അവൻ സമാധാനമാകàµà´‚; à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ വനàµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† അരമനകളിൽ ചവിടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നാം അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´à´´àµ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ മാനàµà´·à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിർതàµà´¤àµà´‚.
Jeremiah 25:34
"Wail, Shepherds, and cry! Roll about in the ashes, You leaders of the flock! For the days of your slaughter and your dispersions are fulfilled; You shall fall like a precious vessel.
ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ†, à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലവിളിപàµà´ªà´¿àµ» ! ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, വെണàµà´£àµ€à´°à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´°àµà´³àµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ† à´…à´±àµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ കാലം തികെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ഉടെചàµà´šàµà´•ളയàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ മനോഹരമായോരൠപാതàµà´°à´‚ പോലെ വീഴàµà´‚;
Jeremiah 50:6
"My people have been lost sheep. Their Shepherds have led them astray; They have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill; They have forgotten their resting place.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം കാണാതെപോയ ആടàµà´•ൾ ആയീതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവരെ തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മലകളിൽ ഉഴനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•ിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ മലയിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ പോയി തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¿à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ മറനàµà´¨àµà´•ളഞàµà´žàµ.
Nahum 3:18
Your Shepherds slumber, O king of Assyria; Your nobles rest in the dust. Your people are scattered on the mountains, And no one gathers them.
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവേ, നിനàµà´±àµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´•àµà´²àµ€à´¨à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വിശàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† ജനം പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 2:15
So it was, when the angels had gone away from them into heaven, that the Shepherds said to one another, "Let us now go to Bethlehem and see this thing that has come to pass, which the Lord has made known to us."
ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ അവരെ വിടàµà´Ÿàµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയശേഷം ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼: നാം ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®àµ‹à´³à´‚ ചെനàµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´š à´ˆ സംà´à´µà´‚ കാണേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞഞàµ.
Ezekiel 34:9
therefore, O Shepherds, hear the word of the LORD!
ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ‡, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» :
Jeremiah 23:4
I will set up Shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking," says the LORD.
അവയെ മേയികàµà´•േണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ† നിയമികàµà´•àµà´‚; à´…à´µ ഇനി പേടികàµà´•യിലàµà´², à´àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•യിലàµà´², കാണാതെപോകയàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.