English Meaning
To change the guise or appearance of; especially, to conceal by an unusual dress, or one intended to mislead or deceive.
- To modify the manner or appearance of in order to prevent recognition.
- To furnish with a disguise.
- To conceal or obscure by dissemblance or false show; misrepresent: disguise one's true intentions.
- The act or an instance of disguising.
- The condition of being disguised.
- Clothes or accessories worn to conceal one's true identity.
- Appearance that misrepresents the true character of something: a blessing in disguise.
- A pretense or misrepresentation: His repeated references to his dangerous hobbies were only a disguise to cover up his insecurity.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 35:22
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself so that he might fight with him, and did not heed the words of Necho from the mouth of God. So he came to fight in the Valley of Megiddo.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യോശീയാവൠവിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† അവനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേഷംമാറി; നെഖോ പറഞàµà´ž ദൈവവചനങàµà´™à´³àµ† കേൾകàµà´•ാതെ അവൻ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ.
1 Kings 22:30
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ à´§à´°à´¿à´šàµà´šàµà´•ൊൾക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വോഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:2
And Jeroboam said to his wife, "Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people.
യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ അറിയാതവണàµà´£à´‚ വേഷംമാറി ശീലോവിലേകàµà´•àµ, പോകേണം; à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ രാജാവാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž അഹീയാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•ൻ അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
2 Chronicles 18:29
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ à´§à´°à´¿à´šàµà´šàµà´•ൊൾക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വേഷംമാറി, അവർ പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 20:38
Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.
à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•ൻ ചെനàµà´¨àµ വഴിയിൽ രാജാവിനെ കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ à´•à´£àµà´£àµà´µà´°àµ† താഴàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•െടàµà´Ÿà´¿ വേഷംമാറിനിനàµà´¨àµ.
Job 24:15
The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, "No eye will see me'; And he disguises his face.
à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ à´…à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´–à´‚ മറെചàµà´šàµ നടനàµà´¨àµ ഒരൠകണàµà´£àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´•യിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 26:24
He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അധരംകൊണàµà´Ÿàµ വേഷം à´§à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഉളàµà´³à´¿à´²àµ‹ അവൻ ചതിവൠസംഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 28:8
So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went, and two men with him; and they came to the woman by night. And he said, "Please conduct a s^eaance for me, and bring up for me the one I shall name to you."
ശൗൽ വേഷംമാറി വേറെ വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´§à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ പോയി രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•ൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿: വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµà´•ൊണàµà´Ÿàµ നീ എനികàµà´•ായി à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ നോകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.