Roar
English Meaning
To cry with a full, loud, continued sound.
- To utter a loud, deep, prolonged sound, especially in distress, rage, or excitement.
- To laugh loudly or excitedly.
- To make or produce a loud noise or din: The engines roared.
- To be disorderly or rowdy.
- To breathe with a rasping sound. Used of a horse.
- To utter or express with a loud, deep, and prolonged sound. See Synonyms at shout.
- To put, bring, or force into a specified state by roaring: The crowd roared itself hoarse.
- A loud deep prolonged sound or cry, as of a person in distress or rage.
- The loud deep cry of a wild animal.
- A loud prolonged noise, such as that produced by waves.
- A loud burst of laughter.
- roar back To have great success after a period of lackluster performance; make a dramatic recovery: lost the first set but roared back to win the match.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 51:15
But I am the LORD your God, Who divided the sea whose waves Roared--The LORD of hosts is His name.
തിരകൾ അലറàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഞാൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; സൈൻ യങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം
Proverbs 28:15
Like a Roaring lion and a charging bear Is a wicked ruler over poor people.
അഗതികളിൽ കർതàµà´¤àµƒà´¤àµà´µà´‚ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨ à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇരതേടി നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´°à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´¤àµà´²àµà´¯àµ» .
Psalms 74:4
Your enemies Roar in the midst of Your meeting place; They set up their banners for signs.
നിനàµà´±àµ† വൈരികൾ നിനàµà´±àµ† സമാഗമന à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ അലറàµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികളെ അവർ അടയാളങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ നാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 20:1
After the upRoar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
കലഹം ശമിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ പൗലൊസൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യാതàµà´°à´ªà´±à´žàµà´žàµ മകàµà´•àµ†à´¦àµ‹à´¨àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയി.
1 Peter 5:8
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a Roaring lion, seeking whom he may devour.
നിർമàµà´®à´¦à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ഉണർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¯àµ‹à´—ിയായ പിശാചൠഅലറàµà´¨àµà´¨ സിംഹം à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ആരെ വിഴàµà´™àµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തിരിഞàµà´žàµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 4:10
The Roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.
സിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗർജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ കേസരിയàµà´Ÿàµ† നാദവàµà´‚ ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദനàµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´…à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 14:2
But they said, "Not during the feast, lest there be an upRoar of the people."
ജനതàµà´¤à´¿àµ½ കലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Acts 17:5
But the Jews who were not persuaded, becoming envious, took some of the evil men from the marketplace, and gathering a mob, set all the city in an upRoar and attacked the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹ അസൂയപൂണàµà´Ÿàµ, മിനകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¿à´² à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ചേർതàµà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† ഇളകàµà´•à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ യാസോനàµà´±àµ† വീടൠവളഞàµà´žàµ അവരെ ജനസമൂഹതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 1:41
Now Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished eating. And when Joab heard the sound of the horn, he said, "Why is the city in such a noisy upRoar?"
അദോനീയാവàµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സകല വിരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠകേടàµà´Ÿàµ. കാഹളനാദം കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോവാബàµ: പടàµà´Ÿà´£à´‚ കലങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ ആരവം à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Jeremiah 25:30
"Therefore prophesy against them all these words, and say to them: "The LORD will Roar from on high, And utter His voice from His holy habitation; He will Roar mightily against His fold. He will give a shout, as those who tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth.
ആകയാൽ നീ à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരോടൠപàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ പറക: യഹോവ ഉയരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗർജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നാദം à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മേചàµà´šà´²àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† നോകàµà´•à´¿ ഉറകàµà´•àµ† ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´•àµ‚ ചവിടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ സകലà´àµ‚വാസികൾകàµà´•àµà´‚ നേരെ ആർപàµà´ªàµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 51:55
Because the LORD is plundering Babylon And silencing her loud voice, Though her waves Roar like great waters, And the noise of their voice is uttered,
യഹോവ ബാബേലിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അതിൽ നിനàµà´¨àµ മഹാഘോഷം ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† തിരകൾ പെരàµà´µàµ†à´³àµà´³à´‚പോലെ ഇരെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ആരവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zephaniah 3:3
Her princes in her midst are Roaring lions; Her judges are evening wolves That leave not a bone till morning.
അതിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിംഹങàµà´™àµ¾; അതിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¤à´¿à´®à´¾àµ¼ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•àµ¾; അവർ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 22:25
The conspiracy of her prophets in her midst is like a Roaring lion tearing the prey; they have devoured people; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.
അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ അതിലെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഒരൠകൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; അലറി ഇര à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസിംഹംപോലെ അവർ ദേഹികളെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നികàµà´·àµ‡à´ªà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വലിയേറിയ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വിധവമാരെ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 16:32
Let the sea Roar, and all its fullness; Let the field rejoice, and all that is in it.
സമàµà´¦àµà´°à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പൂർണàµà´£à´¤à´¯àµà´‚ à´®àµà´´à´™àµà´™à´Ÿàµà´Ÿàµ†. വയലàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹàµà´³à´¾à´¦à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Jeremiah 31:35
Thus says the LORD, Who gives the sun for a light by day, The ordinances of the moon and the stars for a light by night, Who disturbs the sea, And its waves Roar (The LORD of hosts is His name):
സൂരàµà´¯à´¨àµ† പകൽ വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´µàµà´¯à´µà´¸àµà´¥à´¯àµ† രാതàµà´°à´¿ വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിയമിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ കടലിലെ തിരകൾ അലറàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനെ ഇളകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നാമമàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
Hosea 11:10
"They shall walk after the LORD. He will Roar like a lion. When He Roars, Then His sons shall come trembling from the west;
സിംഹംപോലെ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† അവർ നടകàµà´•àµà´‚; അവൻ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മകàµà´•àµ¾ വിറെചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´‚.
Isaiah 5:30
In that day they will Roar against them Like the Roaring of the sea. And if one looks to the land, Behold, darkness and sorrow; And the light is darkened by the clouds.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ അവർ കടലിനàµà´±àµ† അലർചàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ† അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ അലറàµà´‚; ദേശതàµà´¤àµ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¾àµ½ ഇതാ, à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; അതിനàµà´±àµ† മേഘങàµà´™à´³à´¿àµ½ വെളിചàµà´šà´‚ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Acts 21:31
Now as they were seeking to kill him, news came to the commander of the garrison that all Jerusalem was in an upRoar.
അവൻ à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പടയാളികളെയàµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ പാഞàµà´žàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പടയാളികളെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പൗലൊസിനെ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിറàµà´¤àµà´¤à´¿.
Luke 21:25
"And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves Roaring;
സൂരàµà´¯à´¨à´¿à´²àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¨à´¿à´²àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ലകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; കടലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഔളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ à´àµ‚മിയിലെ ജാതികൾകàµà´•àµ നിരാശയോടൠകൂടിയ പരിà´àµà´°à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Psalms 96:11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; Let the sea Roar, and all its fullness;
ആകാശം സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´àµ‚മി ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† നിറെവàµà´‚ à´®àµà´´à´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Isaiah 31:4
For thus the LORD has spoken to me: "As a lion Roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, He will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the LORD of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: സിംഹമോ, ബാലസിംഹമോ ഇരകണàµà´Ÿàµ à´®àµà´°à´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഇടയകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† അതിനàµà´±àµ† നേരെ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ അതൠഅവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´•àµà´•àµà´•àµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പേടികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആരവംകൊണàµà´Ÿàµ à´šàµà´³àµà´™àµà´™à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഗിരിയിലàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚.
Jeremiah 51:38
They shall Roar together like lions, They shall growl like lions' whelps.
അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ സിംഹികളàµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´®àµà´°à´³àµà´‚.
Matthew 26:5
But they said, "Not during the feast, lest there be an upRoar among the people."
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ കലഹമàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പെരàµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 104:21
The young lions Roar after their prey, And seek their food from God.
ബാലസിംഹങàµà´™àµ¾ ഇരെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ അലറàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´µ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആഹാരം ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 5:22
Do you not fear Me?' says the LORD. "Will you not tremble at My presence, Who have placed the sand as the bound of the sea, By a perpetual decree, that it cannot pass beyond it? And though its waves toss to and fro, Yet they cannot prevail; Though they Roar, yet they cannot pass over it.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വിറെകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ കടലിനàµà´¨àµ കവിഞàµà´žàµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ നിതàµà´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´®à´¾à´¯à´¿ മണൽ അതിരാകàµà´•à´¿ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; തിരകൾ അലെചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ സാധികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¤àµà´°à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ഇരെചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ അതിർ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².