Tear
English Meaning
A drop of the limpid, saline fluid secreted, normally in small amount, by the lachrymal gland, and diffused between the eye and the eyelids to moisten the parts and facilitate their motion. Ordinarily the secretion passes through the lachrymal duct into the nose, but when it is increased by emotion or other causes, it overflows the lids.
- To pull apart or into pieces by force; rend.
- To make (an opening) by ripping: tore a hole in my stocking.
- To lacerate (the skin, for example).
- To separate forcefully; wrench: tore the wrappings off the present.
- To divide or disrupt: was torn between opposing choices; a country that was torn by strife.
- To become torn.
- To move with heedless speed; rush headlong.
- The act of tearing.
- The result of tearing; a rip or rent.
- A great rush; a hurry.
- Slang A carousal; a spree.
- tear around Informal To move about in excited, often angry haste.
- tear around Informal To lead a wild life.
- tear at To pull at or attack violently: The dog tore at the meat.
- tear at To distress greatly: Their plight tore at his heart.
- tear away To remove (oneself, for example) unwillingly or reluctantly.
- tear down To demolish: tear down old tenements.
- tear down To take apart; disassemble: tear down an engine.
- tear down To vilify or denigrate.
- tear into To attack with great vigor or violence: tore into the food; tore into his opponent.
- tear off Informal To produce hurriedly and casually: tearing off article after news article.
- tear up To tear to pieces.
- tear up To make an opening in: tore up the sidewalk to add a drain.
- tear (one's) hair To be greatly upset or distressed.
- A drop of the clear salty liquid that is secreted by the lachrymal gland of the eye to lubricate the surface between the eyeball and eyelid and to wash away irritants.
- A profusion of this liquid spilling from the eyes and wetting the cheeks, especially as an expression of emotion.
- The act of weeping: criticism that left me in tears.
- A drop of a liquid or hardened fluid.
- To fill with tears.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Hosea 13:8
I will meet them like a bear deprived of her cubs; I will Tear open their rib cage, And there I will devour them like a lion. The wild beast shall Tear them.
à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ പൊയàµà´ªàµ‹à´¯ കരടിയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ അവരെ എതിരിടàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നെയàµâ€à´µà´² കീറികàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവിടെവെചàµà´šàµ ഞാൻ അവരെ ഒരൠസിംഹംപോലെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚; കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´‚ അവരെ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´‚.
Ezekiel 13:20
"Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, I am against your magic charms by which you hunt souls there like birds. I will Tear them from your arms, and let the souls go, the souls you hunt like birds.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ദേഹികളെ പറവ ജാതികളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´·à´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഞാൻ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അവയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´àµà´œà´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿, ദേഹികളേ, നിങàµà´™àµ¾ പറവജാതികളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ദേഹികളെ തനàµà´¨àµ‡ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚
Esther 8:3
Now Esther spoke again to the king, fell down at his feet, and implored him with Tears to counteract the evil of Haman the Agagite, and the scheme which he had devised against the Jews.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വീണàµ, ആഗാഗàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹാമാനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി നിരൂപിചàµà´š ഉപായവàµà´‚ നിഷàµà´«à´²à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´°à´žàµà´žàµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 13:17
But if you will not hear it, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And run down with Tears, Because the LORD's flock has been taken captive.
നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗർവàµà´µà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ രഹസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´°à´¯àµà´‚; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•à´°à´žàµà´žàµ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€à´°àµŠà´´àµà´•àµà´•àµà´‚.
Luke 7:38
and stood at His feet behind Him weeping; and she began to wash His feet with her Tears, and wiped them with the hair of her head; and she kissed His feet and anointed them with the fragrant oil.
à´ªàµà´±à´•à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ à´•à´°à´žàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµ€àµ¼à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† കാൽ നനെചàµà´šàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; തലമàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¤àµà´Ÿàµ†à´šàµà´šàµ കാൽ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ തൈലം പൂശി.
Lamentations 2:11
My eyes fail with Tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants Faint in the streets of the city.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നാശം നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർതàµà´¤àµ à´•à´£àµà´£àµ മങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ കലങàµà´™à´¿ കരൾ നിലതàµà´¤àµ ചൊരിഞàµà´žàµà´µàµ€à´´àµà´¨àµà´¨àµ; പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 2:18
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let Tears run down like a river day and night; Give yourself no relief; Give your eyes no rest.
അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയം കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šàµ; സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മതിലേ, രാവàµà´‚ പകലàµà´‚ ഔലോല à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€à´°àµŠà´´àµà´•àµà´•àµà´•; നിനകàµà´•àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ നലàµà´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´®à´£à´¿ വിശàµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Luke 5:36
Then He spoke a parable to them: "No one puts a piece from a new garment on an old one; otherwise the new makes a Tear, and also the piece that was taken out of the new does not match the old.
ഒരൠഉപമയàµà´‚ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ: ആരàµà´‚ കോടിതàµà´¤àµà´£à´¿à´•àµà´•à´£àµà´Ÿà´‚ കീറിയെടàµà´¤àµà´¤àµ പഴയവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേർതàµà´¤àµ à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´±à´¿à´²àµà´². à´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´¯à´¾à´²àµ‹ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ കീറàµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´•à´£àµà´Ÿà´‚ പഴയതിനോടൠചേരാതിരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Acts 20:31
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with Tears.
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ ഉണർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാൻ മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ രാപàµà´ªà´•àµ½ ഇടവിടാതെ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർതàµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´±à´žàµà´žàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Ezekiel 23:34
You shall drink and drain it, You shall break its shards, And Tear at your own breasts; For I have spoken,' Says the Lord GOD.
നീ അതൠകàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഉടെചàµà´šàµ കഷണങàµà´™à´³àµ† നകàµà´•à´¿ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´²à´•à´³àµ† കീറികàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ അതൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 9:1
Oh, that my head were waters, And my eyes a fountain of Tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
à´…à´¯àµà´¯àµ‹, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നിഹതനàµà´®à´¾àµ¼ നിമിതàµà´¤à´‚ രാവàµà´‚ പകലàµà´‚ കരയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† തല വെളàµà´³à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€à´°àµà´±à´µàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ!
Psalms 6:6
I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my Tears.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´žà´°à´•àµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ തകർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; രാതàµà´°à´¿à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµ† à´’à´´àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´¨àµ† നനെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 22:27
Her princes in her midst are like wolves Tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain.
അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ലാà´à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇര à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´¨àµà´¨ ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ ചൊരിവാനàµà´‚ ദേഹികളെ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 13:11
say to those who plaster it with untempered mortar, that it will fall. There will be flooding rain, and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall Tear it down.
à´…à´Ÿà´¨àµà´¨àµ വീഴàµà´‚വണàµà´£à´‚ à´•àµà´®àµà´®à´¾à´¯à´‚ പൂശàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ നീ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: പെരàµà´®à´´ ചൊരിയàµà´‚; ഞാൻ ആലിപàµà´ªà´´à´‚ പൊഴിയിചàµà´šàµ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 24:16
"Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, nor shall your Tears run down.
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´±àµ† ആനനàµà´¦à´®à´¾à´¯à´µà´³àµ† ഒരേ അടിയാൽ നിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; നീ വിലപികàµà´•à´¯àµ‹ കരകയോ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർകàµà´•àµà´‚കയോ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Malachi 2:13
And this is the second thing you do: You cover the altar of the LORD with Tears, With weeping and crying; So He does not regard the offering anymore, Nor receive it with goodwill from your hands.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യഹോവ ഇനി വഴിപാടൠകടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† യാഗപീഠതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´•à´°à´šàµà´šàµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´žà´°à´•àµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മൂടികàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 11:31
And he said to Jeroboam, "Take for yourself ten pieces, for thus says the LORD, the God of Israel: "Behold, I will Tear the kingdom out of the hand of Solomon and will give ten tribes to you
യൊരോബെയാമിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: പതàµà´¤àµ à´–à´£àµà´¡à´‚ നീ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ ഞാൻ രാജതàµà´µà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿, പതàµà´¤àµ ഗോതàµà´°à´‚ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:25
Now it came to pass the same night that the LORD said to him, "Take your father's young bull, the second bull of seven years old, and Tear down the altar of Baal that your father has, and cut down the wooden image that is beside it;
à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ഇളയ കാളയായ à´à´´àµà´µà´¯à´¸àµà´¸àµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† കാളയെ കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ബാലിൻ ബലിപീഠം ഇടിചàµà´šàµ അതിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അശേര à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ യെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•.
Ezekiel 22:25
The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion Tearing the prey; they have devoured people; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.
അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ അതിലെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഒരൠകൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; അലറി ഇര à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസിംഹംപോലെ അവർ ദേഹികളെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നികàµà´·àµ‡à´ªà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വലിയേറിയ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വിധവമാരെ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 7:6
"Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and Tear you in pieces.
വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¤àµ നായàµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ† പനàµà´¨à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇടàµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; à´…à´µ കാൽകൊണàµà´Ÿàµ à´…à´µ ചവിടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ തിരിഞàµà´žàµ നിങàµà´™à´³àµ† ചീനàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇടവരരàµà´¤àµ.
Jeremiah 31:16
Thus says the LORD: "Refrain your voice from weeping, And your eyes from Tears; For your work shall be rewarded, says the LORD, And they shall come back from the land of the enemy.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: കരയാതെ നിനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർകàµà´•à´¾à´¤àµ† നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; അവർ ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Judges 8:9
So he also spoke to the men of Penuel, saying, "When I come back in peace, I will Tear down this tower!"
അവൻ പെനൂവേൽനിവാസികളോടàµ: ഞാൻ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ ഗോപàµà´°à´‚ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 2:2
And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall Tear down their altars.' But you have not obeyed My voice. Why have you done this?
നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ദേശനിവാസികളോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ബലിപീഠങàµà´™àµ¾ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
1 Kings 11:11
Therefore the LORD said to Solomon, "Because you have done this, and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely Tear the kingdom away from you and give it to your servant.
യഹോവ ശലോമോനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമവàµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ നീ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സംഗതി നിനàµà´±àµ† പേരിൽ ഇരികàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ രാജതàµà´µà´‚ നിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പറിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 116:8
For You have delivered my soul from death, My eyes from Tears, And my feet from falling.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† മരണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലിനെ വീഴàµà´šà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.