Fat
English Meaning
A large tub, cistern, or vessel; a vat.
- The ester of glycerol and one, two, or three fatty acids.
- Any of various soft, solid, or semisolid organic compounds constituting the esters of glycerol and fatty acids and their associated organic groups.
- A mixture of such compounds occurring widely in organic tissue, especially in the adipose tissue of animals and in the seeds, nuts, and fruits of plants.
- Animal tissue containing such substances.
- A solidified animal or vegetable oil.
- Obesity; corpulence.
- The best or richest part: living off the fat of the land.
- Unnecessary excess: "would drain the appropriation's fat without cutting into education's muscle” ( New York Times).
- Having much or too much fat or flesh; plump or obese.
- Full of fat or oil; greasy.
- Abounding in desirable elements.
- Fertile or productive; rich: "It was a fine, green, fat landscape” ( Robert Louis Stevenson).
- Having an abundance or amplitude; well-stocked: a fat larder.
- Yielding profit or plenty; lucrative or rewarding: a fat promotion.
- Prosperous; wealthy: grew fat on illegal profits.
- Thick; large: a fat book.
- Puffed up; swollen: a fat lip.
- To make or become fat; fatten.
- a fat lot Slang Very little or none at all: a fat lot of good it will do him.
- fat chance Slang Very little or no chance.
ആദായകരമായ - Aadhaayakaramaaya | adhayakaramaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 2:14
(the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your father.
അവൻ ഒരൠദാനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ഒരൠസോർയàµà´¯àµ» . പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿, താമàµà´°à´‚, ഇരിമàµà´ªàµ, à´•à´²àµà´²àµ, മരം, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, നീല നൂൽ, ചണനൂൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പണിചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´à´¤àµà´µà´¿à´§à´‚ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´®à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ അവനàµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ സങàµà´•à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൻ സമർതàµà´¥àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 8:15
For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba, father."
നിങàµà´™àµ¾ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദാസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´²àµà´²; നാം à´…à´¬àµà´¬à´¾ പിതാവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤àµà´°à´¤àµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ» ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
2 Kings 17:13
Yet the LORD testified against Israel and against Judah, by all of His prophets, every seer, saying, "Turn from your evil ways, and keep My commandments and My statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by My servants the prophets."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ സകലപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദർശകനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെഹൂദയോടàµà´‚: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അയചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 13:14
Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"
à´† കാലതàµà´¤àµ എലീശാ മരണഹേതàµà´•à´®à´¾à´¯ രോഗംപിടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശൠഅവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവേ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† തേരàµà´‚ തേരാളികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 11:29
Then Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and the father of Iscah.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®àµà´‚ നാഹോരàµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ സാറായി à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാഹോരിൻറെ à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മിൽകàµà´•à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ. ഇവൾ മിൽകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹാരാൻറെ മകൾ തനàµà´¨àµ†.
Jeremiah 16:12
And you have done worse than your fathers, for behold, each one follows the dictates of his own evil heart, so that no one listens to Me.
നിങàµà´™à´³àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം ദോഷം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ† താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ശാഠàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 14:7
"If you had known Me, you would have known My father also; and from now on you know Him and have seen Him."
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനെയàµà´‚ അറിയàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനàµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവനെ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 26:5
And you shall answer and say before the LORD your God: "My father was a Syrian, about to perish, and he went down to Egypt and dwelt there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous.
പിനàµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നീ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവൠദേശാനàµà´¤à´°à´¿à´¯à´¾à´¯àµ‹à´°àµ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚പേരോടൠകൂടി അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ പരദേശിയായി പാർതàµà´¤àµ; അവിടെ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚ ബലവàµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´µàµà´®àµà´³àµà´³ ജനമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 24:6
So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവിനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚തോടàµà´®àµà´¤àµ½ à´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ നദിവരെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബാബേൽരാജാവൠപിടിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവൠപിനàµà´¨àµ† തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
John 8:27
They did not understand that He spoke to them of the father.
പിതാവിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ അവൻ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Joel 1:2
Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?
മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇതàµà´•àµ‡àµ¾à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലനിവാസികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ചെവികàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ‹ ഇങàµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹?
Luke 16:27
"Then he said, "I beg you therefore, father, that you would send him to my father's house,
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പിതാവേ, അവനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അയകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
2 Samuel 16:19
"Furthermore, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
അനനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അഹിഥോഫെലിനോടàµ: നാം ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ആലോചിചàµà´šàµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 7:4
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.
അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ദൈവം അവനെ അവിടെനിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 48:9
Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me in this place." And he said, "Please bring them to me, and I will bless them."
ദൈവം ഇവിടെ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോസേഫൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ. അവരെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•; ഞാൻ അവരെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 3:25
We lie down in our shame, And our reproach covers us. For we have sinned against the LORD our God, We and our fathers, From our youth even to this day, And have not obeyed the voice of the LORD our God."
à´žà´™àµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œà´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നാണം à´žà´™àµà´™à´³àµ† മൂടടàµà´Ÿàµ†; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യൌവനംമàµà´¤àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠപാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
John 5:21
For as the father raises the dead and gives life to them, even so the Son gives life to whom He will.
പിതാവൠമരിചàµà´šà´µà´°àµ† ഉണർതàµà´¤à´¿ ജീവിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ താൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ജീവിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 44:1
We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old:
ദൈവമേ, പൂർവàµà´µà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നാളàµà´•à´³à´¿àµ½ നീ ചെയàµà´¤ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ അവർ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ വിവരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ചെവികൊണàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
Judges 9:28
Then Gaal the son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal, and is not Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem; but why should we serve him?
à´à´¬àµ†à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗാൽ പറഞàµà´žà´¤àµ: അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµ† നാം സേവികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ആർ? ശെഖേം ആർ? അവൻ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനàµà´‚ സെബൂൽ അവനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¸àµà´¥à´¨àµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവൻ ശെഖേമിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹാമോരിനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനെ സേവികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നാം അവനെ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Isaiah 1:17
Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; Defend the fatherless, Plead for the widow.
നനàµà´® ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പഠിപàµà´ªà´¿àµ» ; à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† നേർവàµà´µà´´à´¿à´•àµà´•à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അനാഥനàµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ നടതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; വിധവേകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Matthew 16:17
Jesus answered and said to him, "Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My father who is in heaven.
യേശൠഅവനോടàµ: “ബർയോനാശിമോനെ, നീ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾àµ» ; ജഡരകàµà´¤à´™àµà´™àµ¾ à´…à´²àµà´², à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവതàµà´°àµ† നിനകàµà´•àµ ഇതൠവെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ.
Luke 15:23
And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry;
തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š കാളകàµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´…à´±àµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നാം തിനàµà´¨àµ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•.
2 Kings 9:25
Then Jehu said to Bidkar his captain, "Pick him up, and throw him into the tract of the field of Naboth the Jezreelite; for remember, when you and I were riding together behind Ahab his father, that the LORD laid this burden upon him:
യേഹൂ തനàµà´±àµ† പടനായകനായ ബിദàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിലതàµà´¤à´¿àµ½ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´•; ഞാനàµà´‚ നീയàµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ആഹാബിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµ‡à´±à´¿ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾:
Ezekiel 18:20
The soul who sins shall die. The son shall not bear the guilt of the father, nor the father bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself.
പാപം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ദേഹി മരികàµà´•àµà´‚; മകൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ; à´…à´ªàµà´ªàµ» മകനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ; നീതിമാനàµà´±àµ† നീതി അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Matthew 10:29
Are not two sparrows sold for a copper coin? And not one of them falls to the ground apart from your father's will.
കാശിനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´¿à´•à´¿àµ½ വിൽകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവയിൽ à´’à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവൠസമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† നിലതàµà´¤àµ വീഴàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².