Hut
English Meaning
A small house, hivel, or cabin; a mean lodge or dwelling; a slightly built or temporary structure.
- A crude or makeshift dwelling or shelter; a shack.
- A temporary structure for sheltering troops.
- To shelter or take shelter in a hut.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 20:3
Now David came to his house at Jerusalem. And the king took the ten women, his concubines whom he had left to keep the house, and put them in seclusion and supported them, but did not go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.
ദാവീദൠയെരൂശലേമിൽ അരമനയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അരമന സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പതàµà´¤àµ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവൠഅനàµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´¿à´²àµà´². à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ കാവലിലിരàµà´¨àµà´¨àµ വൈധവàµà´¯à´‚ ആചരിചàµà´šàµ.
Psalms 69:15
Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me.
ജലപàµà´°à´µà´¾à´¹à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മീതെ കവിയരàµà´¤àµ‡; ആഴം à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിഴàµà´™àµà´™à´°àµà´¤àµ‡; à´•àµà´´à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അടെചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ‡.
Judges 3:23
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
പിനàµà´¨àµ† à´à´¹àµ‚ദൠപൂമàµà´–à´¤àµà´¤àµ ഇറങàµà´™à´¿ à´ªàµà´±à´•àµ† മാളികയàµà´Ÿàµ† വാതിൽ അടെചàµà´šàµà´ªàµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Ecclesiastes 12:4
When the doors are shut in the streets, And the sound of grinding is low; When one rises up at the sound of a bird, And all the daughters of music are brought low.
തെരàµà´µà´¿à´²àµ† കതകàµà´•àµ¾ à´…à´Ÿà´¯àµà´‚; അരെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´‚ മനàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´‚; പകàµà´·à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഉണർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; പാടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തളരàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚;
Matthew 25:10
And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and the door was shut.
അവർ വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» പോയപàµà´ªàµ‹àµ¾ മണവാളൻ വനàµà´¨àµ; à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´•à´²àµà´¯à´¾à´£à´¸à´¦àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; വാതിൽ അടെകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 44:1
Then He brought me back to the outer gate of the sanctuary which faces toward the east, but it was shut.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദർശനമàµà´³àµà´³ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅടെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
John 20:26
And after eight days His disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus came, the doors being shut, and stood in the midst, and said, "Peace to you!"
à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ ദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കൂടിയിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തോമാസàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. വാതിൽ അടെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† യേശൠവനàµà´¨àµ നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമാധാനം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 27:8
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.
à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´…à´žàµà´šà´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» യിസàµà´°à´¾à´¹àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ശംഹൂതàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´•àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ.
Jeremiah 13:19
The cities of the South shall be shut up, And no one shall open them; Judah shall be carried away captive, all of it; It shall be wholly carried away captive.
തെകàµà´•àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¤àµà´±à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²; യെഹൂദയെ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, അശേഷം പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Luke 3:20
also added this, above all, that he shut John up in prison.
ജനം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´²à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ യേശàµà´µàµà´‚ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ,
Isaiah 44:18
They do not know nor understand; For He has shut their eyes, so that they cannot see, And their hearts, so that they cannot understand.
അവർ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; കാണാതവണàµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അടെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 22:22
The key of the house of David I will lay on his shoulder; So he shall open, and no one shall shut; And he shall shut, and no one shall open.
ഞാൻ ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† താകàµà´•àµ‹àµ½ അവനàµà´±àµ† തോളിൽ വേകàµà´•àµà´‚; അവൻ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¾àµ½ ആരàµà´‚ അടെകàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവൻ അടെചàµà´šà´¾àµ½ ആരàµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 21:30
And all the city was disturbed; and the people ran together, seized Paul, and dragged him out of the temple; and immediately the doors were shut.
അവർ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യെരൂശലേം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കലകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആയി à´Žà´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´¾à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´¨àµ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Job 38:8
"Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb;
ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† സമàµà´¦àµà´°à´‚ ചാടിപàµà´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതിനെ കതകàµà´•à´³à´¾àµ½ അടെചàµà´šà´µàµ» ആർ?
1 Samuel 23:7
And Saul was told that David had gone to Keilah. So Saul said, "God has delivered him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars."
ദാവീദൠകെയീലയിൽ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿; ദൈവം അവനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വാതിലàµà´‚ ഔടാമàµà´ªà´²àµà´‚ ഉളàµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´•àµà´Ÿàµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗൽ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 15:7
"If there is among you a poor man of your brethren, within any of the gates in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ à´à´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരനàµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൈ അടെകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚,
Isaiah 1:8
So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.
സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿, à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´•àµà´Ÿà´¿àµ½ പോലെയàµà´‚ വെളàµà´³à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മാടംപോലെയàµà´‚ നിരോധിചàµà´š പടàµà´Ÿà´£à´‚പോലെയàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 32:2
For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.
à´…à´¨àµà´¨àµ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´‚ യെരൂശലേമിനെ നിരോധിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹ യെഹൂദാരാജാവിനàµà´±àµ† അരമനയàµà´Ÿàµ† കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 17:4
And the king of Assyria uncovered a conspiracy by Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and brought no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹോശേയ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ സോവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയകàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവിനàµà´¨àµ ആണàµà´Ÿàµà´¤àµ‹à´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ രാജാവൠഅവനിൽ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ പിടിചàµà´šàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿.
2 Kings 4:33
He went in therefore, shut the door behind the two of them, and prayed to the LORD.
താനàµà´‚ ബാലനàµà´‚ മാതàµà´°à´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† അവൻ വാതിൽ അടെചàµà´šàµ യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 19:10
But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† à´ªàµà´°àµà´¾à´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കൈ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നീടàµà´Ÿà´¿ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿ വാതിൽഅടെചàµà´šàµ,
Proverbs 17:28
Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive.
മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´àµ‹à´·à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯àµà´‚ അധരം അടെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾àµ½ വിവേകിയായàµà´‚ à´Žà´£àµà´£àµà´‚.
Joshua 6:1
Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel; none went out, and none came in.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെരീഹോവിനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ അടെചàµà´šàµ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ആരàµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´², à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കയറിയതàµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 33:15
He who walks righteously and speaks uprightly, He who despises the gain of oppressions, Who gestures with his hands, refusing bribes, Who stops his ears from hearing of bloodshed, And shuts his eyes from seeing evil:
നീതിയായി നടനàµà´¨àµ നേർ പറകയàµà´‚ പീഡനതàµà´¤à´¾àµ½ ഉളàµà´³ ആദായം വെറàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ കൈകàµà´•àµ‚ലിവാങàµà´™à´¾à´¤àµ† കൈ à´•àµà´Ÿà´žàµà´žàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤ പാതകതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ചെവി പൊതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ദോഷതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ രസികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´•à´£àµà´£àµ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ;
Psalms 31:8
And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.
ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലàµà´•à´³àµ† നീ വിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നിർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.