English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 19:28
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the LORD.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´à´¯à´à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 10:1
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they may be saved.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, അവർ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയവാഞàµà´›à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤àµŠà´Ÿàµà´³àµà´³ യാചനയàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 34:13
And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them to their own land; I will feed them on the mountains of Israel, in the valleys and in all the inhabited places of the country.
ഞാൻ അവയെ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ശേഖരിചàµà´šàµ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´²à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ നദീതീരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലവാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ മേയികàµà´•àµà´‚.
2 Samuel 3:17
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, "In time past you were seeking for David to be king over you.
അവൻ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: ദാവീദിനെ രാജാവായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´•àµà´±àµ† കാലമായലàµà´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Kings 20:8
And all the elders and all the people said to him, "Do not listen or consent."
à´Žà´²àµà´²à´¾à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലജനവàµà´‚ അവനോടàµ: നീ കേൾകàµà´•à´°àµà´¤àµ, സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:77
From the tribe of Zebulun the rest of the children of Merari were given Rimmon with its common-lands and Tabor with its common-lands.
മെരാരിപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ശേഷമàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സെബൂലൂൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹à´¨àµ‹à´µàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ താബോരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚;
Mark 15:21
Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.
അലകàµà´¸à´¨àµà´¤à´°à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ രൂഫൊസിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ വയലിൽ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´±àµ‡à´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശിമോനെ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‚ശൠചàµà´®à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവർ നിർബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 39:1
I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."
നാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† വഴികളെ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വായൠകടിഞàµà´žà´¾à´£à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കാകàµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 28:16
"By the abundance of your trading You became filled with violence within, And you sinned; Therefore I cast you as a profane thing Out of the mountain of God; And I destroyed you, O covering cherub, From the midst of the fiery stones.
നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚നിമിതàµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´à´¾à´—à´‚ സാഹസംകൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žàµ നീ പാപം ചെയàµà´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´¿ ദേവപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ കെരൂബേ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´—àµà´¨à´¿à´®à´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Deuteronomy 31:27
for I know your rebellion and your stiff neck. If today, while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD, then how much more after my death?
നിനàµà´±àµ† മതàµà´¸à´°à´¸àµà´µà´à´¾à´µà´µàµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ എനികàµà´•àµ അറിയാം; ഇതാ, ഇനàµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹? à´Žà´¨àµà´±àµ† മരണശേഷം à´Žà´¤àµà´° അധികം?
Nehemiah 1:10
Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.
അവർ നിനàµà´±àµ† മഹാശകàµà´¤à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ബലമàµà´³àµà´³ കൈകൊണàµà´Ÿàµà´‚ നീ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനവàµà´®à´²àµà´²àµ‹.
Hebrews 10:29
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
“പàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ, ഞാൻ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´‚†എനàµà´¨àµà´‚ “കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµ† നാം അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Samuel 17:29
honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
2 Kings 19:29
"This shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself, And in the second year what springs from the same; Also in the third year sow and reap, Plant vineyards and eat the fruit of them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതൠനിനകàµà´•àµ അടയാളം ആകàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പടàµà´µà´¿à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ താനേ à´•à´¿à´³àµàµ¼à´¤àµà´¤àµ വിളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´‚; മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വിതെചàµà´šàµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† പഴം തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Nehemiah 10:30
We would not give our daughters as wives to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
ദേശതàµà´¤àµ† ജാതികൾ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ à´šà´°à´•àµà´•àµ‹ യാതൊരൠà´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´®àµ‹ വിലàµà´ªà´¾àµ» കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ അതൠശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´³à´¿à´²àµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവരോടൠമേടികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿à´¨àµ† വിമോചന സംവതàµà´¸à´°à´®à´¾à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´Ÿà´µàµà´‚ ഇളെചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ശപഥവàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Acts 3:9
And all the people saw him walking and praising God.
അവൻ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ദൈവതàµà´¤ à´ªàµà´•à´´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ,
2 Kings 13:1
In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
യെഹൂദാരാജാവായ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോവാശിനàµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യേഹൂവിനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോവാഹാസൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പതിനേഴൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
Romans 3:30
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
ദൈവം à´à´•à´¨à´²àµà´²àµ‹; അവൻ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚മൂലം പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നീതീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ephesians 4:25
Therefore, putting away lying, "Let each one of you speak truth with his neighbor," for we are members of one another.
ആകയാൽ à´àµ‹à´·à´•àµ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ സംസാരിപàµà´ªà´¿àµ» ; നാം തമàµà´®à´¿àµ½ അവയവങàµà´™à´³à´²àµà´²àµ‹.
Ezekiel 29:6
"Then all the inhabitants of Egypt Shall know that I am the LORD, Because they have been a staff of reed to the house of Israel.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚നിവാസികൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഔടകàµà´•àµ‹à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´‚.
Deuteronomy 6:14
You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ† à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´šàµà´±àµà´±àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´…à´¨àµà´¯ ദൈവങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† നീ പോകരàµà´¤àµ;
Revelation 18:10
standing at a distance for fear of her torment, saying, "Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! For in one hour your judgment has come.'
à´…à´¯àµà´¯àµ‹, à´…à´¯àµà´¯àµ‹, മഹാനഗരമായ ബാബിലോനേ, ബലമേറിയ പടàµà´Ÿà´£à´®àµ‡, ഒരൠമണികàµà´•àµà´•àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ വനàµà´¨à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚
Daniel 4:10
"These were the visions of my head while on my bed: I was looking, and behold, A tree in the midst of the earth, And its height was great.
à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ എനികàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ ദർശനമാവിതàµ: à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഞാൻ ഒരൠവൃകàµà´·à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതൠà´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ഉയരമàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 23:11
And they brought out the king's son, put the crown on him, gave him the Testimony, and made him king. Then Jehoiada and his sons anointed him, and said, "Long live the king!"
അവർ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ കിരീടം ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·à´¿à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ രാജാവാകàµà´•à´¿. യെഹോയാദയàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ, രാജാവേ, ജയജയ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർതàµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 5:13
Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge; Their honorable men are famished, And their multitude dried up with thirst.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം അറിവിലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† മാനàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ജനസമൂഹം ദാഹതàµà´¤à´¾àµ½ വരണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.