English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Job 3:7
Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!
അതേ, à´† രാതàµà´°à´¿ മചàµà´šà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ഉലàµà´²à´¾à´¸à´˜àµ‹à´·à´‚ അതിലàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ.
Luke 19:25
(But they said to him, "Master, he has ten minas.')
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, അവനàµà´¨àµ പതàµà´¤àµ റാതàµà´¤àµ½ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Romans 10:16
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "LORD, who has believed our report?"
ആകയാൽ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ കേൾവിയാലàµà´‚ കേൾവി à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനതàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 13:1
Now Joshua was old, advanced in years. And the LORD said to him: "You are old, advanced in years, and there remains very much land yet to be possessed.
യോശàµà´µ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: നീ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനി à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വളരെ ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´£àµà´Ÿàµ.
Joshua 21:33
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their common-lands.
ഗേർശോനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടി പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
1 Samuel 6:3
So they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return it to Him with a trespass offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´‚ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ വെറàµà´¤àµ† അയകàµà´•à´¾à´¤àµ† ഒരൠപàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´µàµà´‚ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വരàµà´‚; അവനàµà´±àµ† കൈ നിങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ നീങàµà´™à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അറിയാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 28:1
"Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the LORD your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the LORD your God will set you high above all nations of the earth.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ നീ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† കേടàµà´Ÿàµ, ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† സകല à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´àµ‚മിയിലàµà´³àµà´³ സർവàµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ മീതെ ഉനàµà´¨à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Matthew 6:21
For where your treasure is, there your heart will be also.
നിനàµà´±àµ† നികàµà´·àµ‡à´ªà´‚ ഉളàµà´³àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയവàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 8:4
Your garments did not wear out on you, nor did your foot swell these forty years.
à´ˆ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നീ ധരിചàµà´šà´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ജീർണàµà´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† കാൽ വീങàµà´™à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Proverbs 1:16
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
അവരàµà´Ÿàµ† കാൽ ദോഷം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഔടàµà´¨àµà´¨àµ; à´°à´•àµà´¤à´‚ ചൊരിയിപàµà´ªà´¾àµ» അവർ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 15:12
He said to them, "You are the heads of the fathers' houses of the Levites; sanctify yourselves, you and your brethren, that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place I have prepared for it.
നിങàµà´™àµ¾ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ തലവനàµà´®à´¾à´°à´²àµà´²àµ‹; നിങàµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ ഞാൻ അതിനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Kings 14:28
And whenever the king entered the house of the LORD, the guards carried them, then brought them back into the guardroom.
രാജാവൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•àµ¾ അവയെ ധരികàµà´•à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨àµ† à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† അറയിൽ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വെകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Psalms 112:6
Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance.
അവൻ ഒരൠനാളàµà´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നീതിമാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഔർമàµà´®à´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Exodus 34:3
And no man shall come up with you, and let no man be seen throughout all the mountain; let neither flocks nor herds feed before that mountain."
നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ആരàµà´‚ കയറരàµà´¤àµ. പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ആരെയàµà´‚ കാണരàµà´¤àµ. പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ» അരികെ ആടàµà´•à´³àµ‹ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ‹ മേയàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Mark 9:8
Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അവർ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† മാതàµà´°à´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Joel 2:4
Their appearance is like the appearance of horses; And like swift steeds, so they run.
അവരàµà´Ÿàµ† രൂപം à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† രൂപംപോലെ; അവർ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഔടàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 51:20
Your sons have fainted, They lie at the head of all the streets, Like an antelope in a net; They are full of the fury of the LORD, The rebuke of your God.
നിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ ബോധംകെടàµà´Ÿàµ വലയിൽ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ മാൻ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† വീഥികളàµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ†യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµ¼â€à´¤àµà´¸à´¨à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Matthew 16:8
But Jesus, being aware of it, said to them, "O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread?
അതൠഅറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´…à´²àµà´ªà´µà´¿à´¶àµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ‡, à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നാം അറിയàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´¤àµ വായàµà´‚ à´…à´Ÿà´žàµà´žàµ സർവലോകവàµà´‚ ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ശികàµà´·à´¾à´¯àµ‹à´—àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¤àµà´°àµ‡.
Haggai 1:3
Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying,
ഹഗàµà´—ായി à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Psalms 119:141
I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.
ഞാൻ à´…à´²àµà´ªà´¨àµà´‚ നിനàµà´¦à´¿à´¤à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµ† മറകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Titus 1:8
but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled,
അതിഥിപàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ സൽഗàµà´£à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´¶àµ€à´²à´¨àµà´‚ നീതിമാനàµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´¨àµà´‚ ജിതേനàµà´¦àµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ പതàµà´¥àµà´¯àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വിരോധികൾകàµà´•àµ ബോധം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ശകàµà´¤à´¨à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉപദേശപàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ വിശàµà´µà´¾à´¸àµà´¯à´µà´šà´¨à´‚ à´®àµà´±àµà´•àµ†à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 17:34
To this day they continue practicing the former rituals; they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes or their ordinances, or the law and commandment which the LORD had commanded the children of Jacob, whom He named Israel,
ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയെ à´à´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മാർഗàµà´—വിധികളെയàµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ†, യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർവിളിചàµà´š യകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´®à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 9:12
"Then the LORD said to me, "Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly; they have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made themselves a molded image.'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´•; നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജനം തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വഷളാകàµà´•à´¿, ഞാൻ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´š വഴി വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿ ഒരൠവിഗàµà´°à´¹à´‚ വാർതàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 8:33
Then all Israel, with their elders and officers and judges, stood on either side of the ark before the priests, the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, the stranger as well as he who was born among them. Half of them were in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯àµà´‚ പരദേശിയàµà´‚ ഒരൠപോലെ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവരിൽ പാതിപേർ ഗെരിസീംപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ പാതിപേർ à´à´¬à´¾àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.