English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 26:36
"And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a shaken leaf shall cause them to flee; they shall flee as though fleeing from a sword, and they shall fall when no one pursues.
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´²àµà´‚ അവർ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Jeremiah 5:29
Shall I not punish them for these things?' says the LORD. "Shall I not avenge Myself on such a nation as this?'
ഇവനിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•àµà´®àµ‹? ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ജാതിയോടൠഞാൻ പകരം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Revelation 22:18
For I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds to these things, God will add to him the plagues that are written in this book;
à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¨àµ‡à´¾à´Ÿàµà´‚ ഞാൻ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: അതിനോടൠആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾àµ½ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯ ബാധകളെ ദൈവം അവനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
2 Corinthians 11:21
To our shame I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold--I speak foolishly--I am bold also.
അതിൽ à´žà´™àµà´™àµ¾ ബലഹീനരായിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ മാനംകെടàµà´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ധൈർയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ കാർയàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½--ഞാൻ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¹àµ€à´¨à´¨à´¾à´¯à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ--ഞാനàµà´‚ ധൈർയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 11:40
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
യിതàµà´°àµ€à´¯à´¨à´¾à´¯ ഈരാ, യിതàµà´°àµ€à´¯à´¨à´¾à´¯ ഗാരേബàµ,
Romans 12:5
so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.
à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† പലരായ നാം à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ ഒരൠശരീരവàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ അവയവങàµà´™à´³àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 15:6
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, "Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
കാണാതെ പോയ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറയàµà´‚.
1 Kings 15:4
Nevertheless for David's sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, by setting up his son after him and by establishing Jerusalem;
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദാവീദിൻ നിമിതàµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ അവനàµà´±àµ† മകനെ അവനàµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ ഉയർതàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിനെ നിലനിർതàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ യെരൂശലേമിൽ ഒരൠദീപം നലàµà´•à´¿.
Jeremiah 9:7
Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ ഞാൻ അവരെ ഉരàµà´•àµà´•à´¿ ശോധന à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ† വിചാരിചàµà´šàµ ഞാൻ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµ?
Matthew 17:4
Then Peter answered and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, let us make here three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നാം ഇവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨àµ; നിനകàµà´•àµ സമàµà´®à´¤à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ ഇവിടെ മൂനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ നിനകàµà´•àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ മോശെകàµà´•àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:52
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
അവനàµà´±àµ† മകൻ അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അഹീതàµà´¤àµ‚à´¬àµ;
1 Chronicles 20:3
And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws, with iron picks, and with axes. So David did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
അവൻ അതിലെ ജനതàµà´¤àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ഈർചàµà´šà´µà´¾à´³à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മെതിവണàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚ കോടാലികàµà´•àµà´‚ ആകàµà´•à´¿; ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠഅമàµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ. പിനàµà´¨àµ† ദാവീദàµà´‚ സകലജനവàµà´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 21:6
So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread which had been taken from before the LORD, in order to put hot bread in its place on the day when it was taken away.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവനàµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´ªàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨ ദിവസം ചൂടàµà´³àµà´³ à´…à´ªàµà´ªà´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´¯ കാഴàµà´šà´¯à´ªàµà´ªà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അവിടെ വേറെ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 1:11
All her people sigh, They seek bread; They have given their valuables for food to restore life. "See, O LORD, and consider, For I am scorned."
അവളàµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´œà´¨à´µàµà´‚ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ആഹാരം തിരയàµà´¨àµà´¨àµ; വിശപàµà´ªà´Ÿà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ആഹാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനോഹര വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ† കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവേ, ഞാൻ നിനàµà´¦à´¿à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Luke 7:33
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, "He has a demon.'
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ à´àµ‚തം ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 119:140
Your word is very pure; Therefore Your servant loves it.
നിനàµà´±àµ† വചനം അതിവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അടിയനàµà´¨àµ അതൠപàµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 33:12
"Look, in this you are not righteous. I will answer you, For God is greater than man.
ഇതിനàµà´¨àµ ഞൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയാം: ഇതിൽ നീ നീതിമാൻ à´…à´²àµà´²; ദൈവം മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലിയവനലàµà´²àµ‹.
Matthew 25:26
"But his lord answered and said to him, "You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´‚ മടിയനàµà´‚ ആയ ദാസനേ, ഞാൻ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ വിതറാതàµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചേർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിഞàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 1:28
Then God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it; have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living thing that moves on the earth."
ദൈവം അവരെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ സനàµà´¤à´¾à´¨à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ പെരàµà´•à´¿ à´àµ‚മിയിൽ നിറഞàµà´žàµ അതിനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പറവജാതിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ സകലà´àµ‚ചരജനàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ വാഴàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 20:8
"The officers shall speak further to the people, and say, "What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest the heart of his brethren faint like his heart.'
à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´à´¯à´µàµà´‚ അധൈരàµà´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† ഹൃദയംപോലെ സഹേദരനàµà´±àµ† ഹൃദയവàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Leviticus 4:35
He shall remove all its fat, as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offering. Then the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the LORD. So the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him.
അതിനàµà´±àµ† മേദസàµà´¸àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദഹനയാഗങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവയെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ ചെയàµà´¤ പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഇങàµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅവനോടൠകàµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 16:16
My face is flushed from weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
à´•à´°à´žàµà´žàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ à´šàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 64:8
But now, O LORD, You are our Father; We are the clay, and You our potter; And all we are the work of Your hand.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ യഹോവേ, നീ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവàµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ കളിമണàµà´£àµà´‚ നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† മനയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൈപàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¤àµà´°àµ‡;
Ezekiel 23:5
"Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഒഹൊലാ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ പരസംഗം ചെയàµà´¤àµ;
Hebrews 9:7
But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for the people's sins committed in ignorance;
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´²àµ‹ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ ചെലàµà´²àµà´‚; à´°à´•àµà´¤à´‚ കൂടാതെ à´…à´²àµà´²; അതൠഅവൻ തനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അബദàµà´§à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.