English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 18:12
"All the best of the oil, all the best of the new wine and the grain, their firstfruits which they offer to the LORD, I have given them to you.
à´Žà´£àµà´£à´¯à´¿àµ½ വിശേഷമായതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´µàµ€à´žàµà´žà´¿à´²àµà´‚ ധാനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വിശേഷമായതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ യഹോവേകàµà´•àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആദàµà´¯à´«à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 9:1
Do not rejoice, O Israel, with joy like other peoples, For you have played the harlot against your God. You have made love for hire on every threshing floor.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നീ നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµ പരസംഗം ചെയàµà´¤àµà´¨à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ധാനàµà´¯à´•àµà´•à´³à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വേശàµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´®à´¾à´¨à´‚ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ നീ ശേഷം ജാതികളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഘോഷതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 22:20
Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.
à´•àµà´°àµà´Ÿàµ, ചതവàµ, à´®àµà´±à´¿à´µàµ, à´®àµà´´, ചൊറി, à´ªàµà´´àµà´•àµà´•à´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´³àµà´³ യാതൊനàµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഇവയിൽ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹനയാഗമായി അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ;
Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear"; and it was so.
ദൈവം: ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´‚ ഒരൠസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ കൂടടàµà´Ÿàµ†; ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലം കാണടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Hosea 5:6
"With their flocks and herds They shall go to seek the LORD, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവൻ അവരെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 9:24
So there was hail, and fire mingled with the hail, so very heavy that there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´•à´²àµà´®à´´à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´®à´´à´¯àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ വിടാതെ ഇറങàµà´™àµà´¨àµà´¨ തീയàµà´‚ അതികഠിനമായിരàµà´¨àµà´¨àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ ജനവാസം à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ അതിലെങàµà´™àµà´‚ ഇതàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 8:5
Who is this coming up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awakened you under the apple tree. There your mother brought you forth; There she who bore you brought you forth.
മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´±àµ† മേൽ ചാരികàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ‹à´°à´¿à´µàµ¾ ആർ? നാരകതàµà´¤à´¿àµ» à´šàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഉണർതàµà´¤à´¿; അവിടെ വെചàµà´šà´²àµà´²àµ‹ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ; അവിടെവെചàµà´šà´²àµà´²àµ‹ നിനàµà´¨àµ† പെറàµà´±à´µàµ¾à´•àµà´•àµ ഈറàµà´±àµà´¨àµ‹à´µàµ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµ.
Jeremiah 26:17
Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸à´‚ഘതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ:
1 Chronicles 15:14
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Amos 3:9
"Proclaim in the palaces at Ashdod, And in the palaces in the land of Egypt, and say: "Assemble on the mountains of Samaria; See great tumults in her midst, And the oppressed within her.
ശമർയàµà´¯à´¾à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ മഹാ കലഹങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പീഡനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´¦à´¿à´²àµ† അരമനകളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അരമനകളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഘോഷിചàµà´šàµà´ªà´±à´µà´¿àµ» !
Numbers 22:3
And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
ജനം വളരെയായിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മോവാബൠà´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മോവാബൠപരിà´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 26:2
Examine me, O LORD, and prove me; Try my mind and my heart.
യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ശോധന ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤à´°à´‚à´—à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയവàµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 50:24
And Joseph said to his brethren, "I am dying; but God will surely visit you, and bring you out of this land to the land of which He swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob."
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ താൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 16:3
surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
ഇതാ ഞാൻ ബയെശയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അശേഷം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´µà´¾à´°à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ† നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•àµà´‚.
Exodus 29:29
"And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.
അഹരോനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ അവനàµà´±àµ† ശേഷം അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµ‡à´£à´‚; അതൠധരിചàµà´šàµ അവർ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´µàµà´‚ കരപൂരണവàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 85:2
You have forgiven the iniquity of Your people; You have covered all their sin.Selah
നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ നീ മോചിചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† പാപം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ മൂടികàµà´•à´³à´žàµà´žàµ. സേലാ.
1 Chronicles 15:10
of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and one hundred and twelve of his brethren.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ നൂറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¨àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ†.
Genesis 21:22
And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അബിമേലെകàµà´•àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സേനാപതിയായ പീകàµà´•àµ‹à´²àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: നിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ ദൈവം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´£àµà´Ÿàµ;
Psalms 37:16
A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked.
യഹോവ നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നാളàµà´•à´³àµ† അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 15:7
So Azariah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.
അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ അവനെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യോഥാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Psalms 88:13
But to You I have cried out, O LORD, And in the morning my prayer comes before You.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവേ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; രാവിലെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ തിരàµà´¸à´¨àµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 34:10
And He said: "Behold, I make a covenant. Before all your people I will do marvels such as have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the LORD. For it is an awesome thing that I will do with you.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ ഒരൠനിയമം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµ‚മിയിലെങàµà´™àµà´‚ ഒരൠജാതിയിലàµà´‚ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഞാൻ ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ സഹവാസം ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´°àµà´¨àµà´¨ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† കാണàµà´‚; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡.
Numbers 11:31
Now a wind went out from the LORD, and it brought quail from the sea and left them fluttering near the camp, about a day's journey on this side and about a day's journey on the other side, all around the camp, and about two cubits above the surface of the ground.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ അയചàµà´š ഒരൠകാറàµà´±àµ ഊതി കടലിൽനിനàµà´¨àµ കാടയെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ ഒരൠദിവസതàµà´¤àµ† വഴി ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഒരൠദിവസതàµà´¤àµ† വഴി à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´´à´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പറനàµà´¨àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
Revelation 17:13
These are of one mind, and they will give their power and authority to the beast.
ഇവർ ഒരേ à´…à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µàµ¼; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ അധികാരവàµà´‚ മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 32:5
The foolish person will no longer be called generous, Nor the miser said to be bountiful;
à´àµ‹à´·à´¨àµ† ഇനി ഉതàµà´¤à´®àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´†à´à´¾à´¸à´¨àµ† മഹാതàµà´®à´¾à´µàµ†à´¨àµà´¨àµ പറകയàµà´®à´¿à´²àµà´².