English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 7:37
"This is that Moses who said to the children of Israel, "The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear.'
ദൈവം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´à´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž മോശെ അവൻ തനàµà´¨àµ‡.
Luke 5:13
Then He put out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." Immediately the leprosy left him.
യേശൠകൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവനെ തൊടàµà´Ÿàµ: എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ; à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഉടനെ à´•àµà´·àµà´ à´‚ വിടàµà´Ÿàµ മാറി.
1 Samuel 20:29
And he said, "Please let me go, for our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. And now, if I have found favor in your eyes, please let me get away and see my brothers.' Therefore he has not come to the king's table."
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠയാഗമàµà´³àµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപയàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† ചെനàµà´¨àµà´•à´¾à´£àµà´®à´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† പനàµà´¤à´¿à´àµ‹à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വരാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 2:17
So the men said to her: "We will be blameless of this oath of yours which you have made us swear,
അവർ അവളോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† ഇറകàµà´•à´¿à´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿ à´ˆ കിളിവാതിൽകàµà´•àµ½
Psalms 72:1
Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king's Son.
ദൈവമേ, രാജാവിനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നീതയàµà´‚ നലàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Revelation 19:13
He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´‚ നിർമàµà´®à´²à´µàµà´‚ à´¶àµà´àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ വെളàµà´³à´•àµ‚തിരപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 3:3
for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men?
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഈർഷàµà´¯à´¯àµà´‚ പിണകàµà´•à´µàµà´‚ ഇരികàµà´•àµ†, നിങàµà´™àµ¾ ജഡികനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശേഷം മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Psalms 33:20
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´‚ യഹോവെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹായവàµà´‚ പരിചയàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 5:35
And he said to them: "Men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do regarding these men.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ അവരോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†, à´ˆ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯à´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Hosea 4:15
"Though you, Israel, play the harlot, Let not Judah offend. Do not come up to Gilgal, Nor go up to Beth Aven, Nor swear an oath, saying, "As the LORD lives'--
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നി പരസംഗം ചെയàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ യെഹൂദാ അപരാധം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™àµ¾ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിലേകàµà´•àµ ചെലàµà´²à´°àµà´¤àµ; ബേതàµà´¤àµ--ആവെനിലേകàµà´•àµ കയറിപàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; യഹോവയാണ à´Žà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Numbers 18:2
Also bring with you your brethren of the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may be joined with you and serve you while you and your sons are with you before the tabernacle of witness.
നിനàµà´±àµ† പിതൃഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯ ലേവിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®àµ‹ സാകàµà´·àµà´¯à´•àµ‚ടാരതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 10:25
Now it happened, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, "Go in and kill them; let no one come out!" And they killed them with the edge of the sword; then the guards and the officers threw them out, and went into the inner room of the temple of Baal.
ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യേഹൂ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚: à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ അവരെ കൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ബാൽകàµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ
1 Chronicles 18:12
Moreover Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീശായി ഉപàµà´ªàµà´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ എദോമàµà´¯à´°à´¿àµ½ പതിനെണàµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 4:23
These were the potters and those who dwell at Netaim and Gederah; there they dwelt with the king for his work.
ഇവർ നെതായീമിലàµà´‚ ഗെദേരയിലàµà´‚ പാർതàµà´¤ à´•àµà´¶à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ അവനàµà´±àµ† വേല ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Ephesians 4:7
But to each one of us grace was given according to the measure of Christ's gift.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നമàµà´®à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അളവിനàµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ കൃപ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 8:11
For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´®àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നലàµà´²à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; മനോഹരമായതൊനàµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´¨àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 37:4
Again He said to me, "Prophesy to these bones, and say to them, "O dry bones, hear the word of the LORD!
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ à´ˆ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ അവയോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ഉണങàµà´™à´¿à´¯ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ‡, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» !
Joshua 21:29
Jarmuth with its common-land, and En Gannim with its common-land: four cities;
ദാബെരതàµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´àµ» -à´—à´¨àµà´¨àµ€à´®àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† നാലൠപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚,
1 Kings 22:21
Then a spirit came forward and stood before the LORD, and said, "I will persuade him.'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ഒരൠആതàµà´®à´¾à´µàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ: ഞാൻ അവനെ വശീകരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Galatians 4:16
Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?
à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ പറകകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ശതàµà´°àµà´µà´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹?
Isaiah 36:12
But the Rabshakeh said, "Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?"
അതിനàµà´¨àµ à´°à´¬àµ-ശാകàµà´•àµ‡: നിനàµà´±àµ† യജമാനനോടàµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ˆ വാകàµà´•àµ പറവാനോ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ? നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´²à´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®àµ‚à´¤àµà´°à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» മതിലിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 29:7
They gave for the work of the house of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze, and one hundred thousand talents of iron.
ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വേലെകàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ താലനàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ പതിനായിരം തങàµà´•à´•àµà´•à´¾à´¶àµà´‚ പതിനായിരം താലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പതിനെണàµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ താലനàµà´¤àµ താമàµà´°à´µàµà´‚ നൂറായിരം താലനàµà´¤àµ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 20:6
And David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord's servants and pursue him, lest he find for himself fortified cities, and escape us."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ദാവീദൠഅബീശായിയോടàµ: à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ അധികം ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´‚; അവൻ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ വലàµà´² പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¾à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† ചേവകരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 20:7
Then I said to them, "Each of you, throw away the abominations which are before his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.'
അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´µà´¿àµ» ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯ ബിംബങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ† മലിനമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ, ഞാനതàµà´°àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 32:7
"Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you:
പൂർവàµà´µà´¦à´¿à´µà´¸à´™àµà´™à´³àµ† ഔർകàµà´•àµà´‚à´•: à´®àµà´¨àµà´¤à´²à´®àµà´±à´•à´³àµà´Ÿàµ† സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™à´³àµ† à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† പിതാവിനോടൠചോദികàµà´•, അവൻ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•, അവർ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´‚.