English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 5:10
Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹീരാം ശലോമോനàµà´¨àµ ദേവദാരàµà´µàµà´‚ സരളമരവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ പോനàµà´¨àµ.
Numbers 33:30
They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
ഹശàµà´®àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മോസേരോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 24:6
And he said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my master, the LORD's anointed, to stretch out my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD."
അവൻ തനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† നേരെ à´•à´¯àµà´¯àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» യഹോവ എനികàµà´•àµ ഇടവരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ‡; അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 23:11
But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.
സനàµà´§àµà´¯à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ വരാം.
Jeremiah 17:21
Thus says the LORD: "Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ യാതൊരൠചàµà´®à´Ÿàµà´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† വാതിലàµà´•à´³à´¿àµ½ കൂടി à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´°àµà´¤àµ.
Joshua 6:27
So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout all the country.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† കീർതàµà´¤à´¿ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
2 Samuel 7:23
And who is like Your people, like Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people, to make for Himself a name--and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land--before Your people whom You redeemed for Yourself from Egypt, the nations, and their gods?
നിനകàµà´•àµ ജനമായി വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിനകàµà´•àµ ഒരൠനാമം സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നീ ചെനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´àµ‚മിയിൽ à´à´¤àµŠà´°àµ ജാതിയàµà´³àµà´³àµ? ദൈവമേ, നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈവശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനകàµà´•à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജനം കാൺകെ അവർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ വൻ കാരàµà´¯à´µàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´•à´¾à´°àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 1:34
There let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel; and blow the horn, and say, "Long live King Solomon!'
അവിടെവെചàµà´šàµ സാദോൿ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ അവനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായിടàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; പിനàµà´¨àµ† കാഹളം ഊതി: ശലമോൻ രാജാവേ, ജയജയ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഘോഷിചàµà´šàµà´ªà´±à´µà´¿àµ» .
1 Kings 22:14
And Micaiah said, "As the LORD lives, whatever the LORD says to me, that I will speak."
അതിനàµà´¨àµ മീഖായാവàµ: യഹോവയാണ, യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Romans 4:6
just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:
ദൈവം à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´Ÿà´¾à´¤àµ† നീതികണകàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´—àµà´¯à´‚ ദാവീദàµà´‚ വർണàµà´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
2 Timothy 1:8
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ദൈവശകàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നീയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ സഹികàµà´•.
Mark 3:4
Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?" But they kept silent.
പിനàµà´¨àµ† അവരോടàµ: ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നനàµà´® ചെയàµà´•à´¯àµ‹, തിനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´•à´¯àµ‹, ജീവനെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹, കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµ‹, à´à´¤àµ വിഹിതം à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അവരോ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 28:1
And it happened in the same year, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the LORD in the presence of the priests and of all the people, saying,
ആയാണàµà´Ÿà´¿àµ½, യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½, നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½, ഗിബെയോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´…à´¸àµà´¸àµ‚à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഹനനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Matthew 15:36
And He took the seven loaves and the fish and gave thanks, broke them and gave them to His disciples; and the disciples gave to the multitude.
à´† à´à´´àµ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ മീനàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വാഴàµà´¤àµà´¤à´¿ à´¨àµà´±àµà´•àµà´•à´¿ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´•à´²àµà´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Ezekiel 28:26
And they will dwell safely there, build houses, and plant vineyards; yes, they will dwell securely, when I execute judgments on all those around them who despise them. Then they shall know that I am the LORD their God.'
അവർ അതിൽ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വസികàµà´•àµà´‚; അതെ, അവർ വീടàµà´•à´³àµ† പണിതൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവരെ നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´•à´³àµ† നടതàµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വസികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിയàµà´‚.
Amos 5:27
Therefore I will send you into captivity beyond Damascus," Says the LORD, whose name is the God of hosts.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നാമം.
Joshua 15:34
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
അസേകàµà´•, ശാരയീം, അദീഥയീം, ഗെദേരാ, ഗെദെരോഥയീം;
Jeremiah 37:7
"Thus says the LORD, the God of Israel, "Thus you shall say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come up to help you will return to Egypt, to their own land.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´š യെഹൂദാരാജാവിനോടൠനിങàµà´™àµ¾ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സഹായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫറവോനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശമായ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Acts 9:19
So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.
അവൻ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´³àµà´³ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´•àµà´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ പാർതàµà´¤àµ,
Deuteronomy 3:21
"And I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so will the LORD do to all the kingdoms through which you pass.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´•à´£àµà´£à´¾à´²àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നീ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Samuel 19:21
And when Saul was told, he sent other messengers, and they prophesied likewise. Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
ശൗൽ അതൠഅറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വേറെ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ; അവരàµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ. ശൗൽ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ; അവരàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
Ruth 3:4
Then it shall be, when he lies down, that you shall notice the place where he lies; and you shall go in, uncover his feet, and lie down; and he will tell you what you should do."
ഉറങàµà´™àµà´µà´¾àµ» പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കാലിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµ പൊകàµà´•à´¿ അവിടെ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കൊൾക; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവൻ നിനകàµà´•àµ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´‚.
Leviticus 11:22
These you may eat: the locust after its kind, the destroying locust after its kind, the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
ഇവയിൽ അതതൠവിധം വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿, അതതൠവിധം വിടàµà´Ÿà´¿àµ½, അതതൠവിധം ചീവീടàµ, അതതൠവിധം à´¤àµà´³àµà´³àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തിനàµà´¨à´¾à´‚.
John 11:48
If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation."
അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» , à´† സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´•à´¯àµà´¯à´«à´¾à´µàµ തനàµà´¨àµ‡, അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²;
Joel 2:22
Do not be afraid, you beasts of the field; For the open pastures are springing up, And the tree bears its fruit; The fig tree and the vine yield their strength.
വയലിലേ മൃഗങàµà´™à´³àµ‡, à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; മരàµà´àµ‚മിയിലെ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™àµ¾ പചàµà´šà´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വൃകàµà´·à´‚ ഫലം കായകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´µàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿ നലകàµà´¨àµà´¨àµ.