English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 11:15
If You treat me like this, please kill me here and now--if I have found favor in Your sight--and do not let me see my wretchedness!"
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പകàµà´·à´‚ ദയവിചാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ‡. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´°à´¿à´·àµà´Ÿà´¤ ഞാൻ കാണരàµà´¤àµ‡.
Ezekiel 46:24
And he said to me, "These are the kitchens where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people."
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇവ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഹനനയാഗം പാകം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ വെപàµà´ªàµà´ªàµà´°à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Samuel 2:15
Also, before they burned the fat, the priest's servant would come and say to the man who sacrificed, "Give meat for roasting to the priest, for he will not take boiled meat from you, but raw."
മേദസàµà´¸àµ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» വനàµà´¨àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ വറàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» മാംസം തരിക; പചàµà´šà´®à´¾à´‚സമലàµà´²à´¾à´¤àµ† വേവിചàµà´šà´¤àµ അവൻ വാങàµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 17:1
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah became king of Israel in Samaria, and he reigned nine years.
യെഹൂദാരാജാവായ ആഹാസിനàµà´±àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´à´²à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ഹോശേയ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´’à´®àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
Titus 2:8
sound speech that cannot be condemned, that one who is an opponent may be ashamed, having nothing evil to say of you.
ഉപദേശതàµà´¤à´¿àµ½ നിർമàµà´®à´²à´¤à´¯àµà´‚ ഗൌരവവàµà´‚ ആകàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൂടാതàµà´¤ പതഥàµà´¯à´µà´šà´¨à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µàµ» ആയിരികàµà´•.
Job 30:21
But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ à´•àµà´°àµ‚രനായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 10:19
And he said, "O man greatly beloved, fear not! Peace be to you; be strong, yes, be strong!" So when he spoke to me I was strengthened, and said, "Let my lord speak, for you have strengthened me."
à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´ªàµà´°àµà´·à´¾, à´à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; നിനകàµà´•àµ സമാധാനം! ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•, ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: യജമാനനേ, സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 3:6
From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, although the foundation of the temple of the LORD had not been laid.
à´à´´à´¾à´‚ മാസം à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿à´®àµà´¤àµ½ അവർ യഹോവേകàµà´•àµ ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´…à´¤àµà´µà´°àµ† ഇടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Romans 7:12
Therefore the law is holy, and the commandment holy and just and good.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നനàµà´®à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ എനികàµà´•àµ മരണകാരണമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹? à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ, പാപമതàµà´°àµ‡ മരണമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¤àµ; അതൠനനàµà´®à´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ മരണം ഉളവാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ പാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ തെളിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ പാപമായിതàµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Ecclesiastes 2:2
I said of laughter--"Madness!"; and of mirth, "What does it accomplish?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´‚ മായ തനàµà´¨àµ‡. ഞാൻ ചിരിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അതൠà´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¤àµ ഫലം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 30:1
"Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God drives you,
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´µàµà´‚ ശാപവàµà´®à´¾à´¯ à´ˆ വചനങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അതതൠജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽവെചàµà´šàµ നീ അവയെ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ ഔർതàµà´¤àµ
1 Samuel 17:17
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† മകനായ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´ˆ ഒരൠപറ മലരàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´‚ പതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വേഗം കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•.
1 Kings 21:2
So Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it is near, next to my house; and for it I will give you a vineyard better than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money."
ആഹാബൠനാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ എനികàµà´•àµ ചീരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» തരേണം; അതൠഎനàµà´±àµ† അരമനെകàµà´•àµ സമീപമലàµà´²àµ‹. അതിനàµà´¨àµ പകരം ഞാൻ അതിനെകàµà´•à´¾àµ¾ വിശേഷമായോരൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ നിനകàµà´•àµ തരാം; à´…à´²àµà´², നിനകàµà´•àµ സമàµà´®à´¤à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ അതിനàµà´±àµ† വില നിനകàµà´•àµ പണമായിടàµà´Ÿàµ തരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 11:9
But the LORD said to Moses, "Pharaoh will not heed you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt."
യഹോവ മോശെയോടàµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ പെരàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഫറവോൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Numbers 1:15
from Naphtali, Ahira the son of Enan."
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† മകൻ അഹീര.
Romans 3:18
"There is no fear of God before their eyes."
അവരàµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½ ദൈവà´à´¯à´‚ ഇലàµà´²â€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Psalms 119:88
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.
നിനàµà´±àµ† ദയെകàµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ജീവിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സാകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 12:22
Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.
കലമാനിനെയàµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´®à´¾à´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനകàµà´•àµ അവയെ തിനàµà´¨à´¾à´‚; à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† തിനàµà´¨à´¾à´‚.
Nehemiah 11:4
Also in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
യെരൂശലേമിൽ à´šà´¿à´² യെഹൂദàµà´¯à´°àµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ പാർതàµà´¤àµ. യെഹൂദàµà´¯àµ¼ ആരെലàµà´²à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: പേരെസിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ മഹലലേലിനàµà´±àµ† മകനായ അമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ അഥായാവàµà´‚
2 Chronicles 18:11
And all the prophets prophesied so, saying, "Go up to Ramoth Gilead and prosper, for the LORD will deliver it into the king's hand."
à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ: ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; നീ കൃതാർതàµà´¥à´¨à´¾à´•àµà´‚; യഹോവ അതൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 2:36
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
ഇമàµà´®àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ ആയിരതàµà´¤à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 5:27
As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.
കൂടàµà´Ÿà´¿àµ½ പകàµà´·à´¿ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വഞàµà´šà´¨ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ മഹാനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ധനവാനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:16
And He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned and who made Israel sin."
പാപം ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപംനിമിതàµà´¤à´‚ അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 51:62
then you shall say, "O LORD, You have spoken against this place to cut it off, so that none shall remain in it, neither man nor beast, but it shall be desolate forever.'
യഹോവേ, à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹ മൃഗമോ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤àµ† അതൠശാശàµà´µà´¤à´¶àµ‚à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നീ അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.