Joseph
English Meaning
An outer garment worn in the 18th century; esp., a woman's riding habit, buttoned down the front.
- A long riding coat with a small cape, worn by women in the 18th century.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 48:17
Now when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him; so he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
à´…à´ªàµà´ªàµ» വലങàµà´•àµˆ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† തലയിൽവെചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോസേഫൠകണàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ അനിഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨à´¿; à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† കൈ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† തലയിൽനിനàµà´¨àµ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† തലയിൽ മാറàµà´±à´¿à´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» പിടിചàµà´šàµ.
Genesis 50:4
Now when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the hearing of Pharaoh, saying,
അവനàµà´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ വിലാപകാലം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോസേഫൠഫറവോനàµà´±àµ† ഗൃഹകàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ ഫറവോനോടàµ:
Genesis 37:13
And Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, I will send you to them." So he said to him, "Here I am."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ യോസേഫിനോടàµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ശെഖേമിൽ ആടàµà´®àµ‡à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; വരിക, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ അവനോടàµ: ഞാൻ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 50:15
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "Perhaps Joseph will hate us, and may actually repay us for all the evil which we did to him."
à´…à´ªàµà´ªàµ» മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: പകàµà´·àµ‡ യോസേഫൠനമàµà´®àµ† à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, നാം അവനോടൠചെയàµà´¤ സകലദോഷതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 11:28
The man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon, seeing that the young man was industrious, made him the officer over all the labor force of the house of Joseph.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യൊരോബെയാം ബഹൠപàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´·àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ» പരിശàµà´°à´®à´¶àµ€à´²àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശലോമോൻ യോസേഫàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 5:2
yet Judah prevailed over his brothers, and from him came a ruler, although the birthright was Joseph's--
യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´ªàµà´°à´¬à´²à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവനിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ാവകാശമോ യോസേഫിനàµà´¨àµ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ--
Genesis 39:23
The keeper of the prison did not look into anything that was under Joseph's authority, because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made it prosper.
യഹോവ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സഫലമാകàµà´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ കാരാഗൃഹ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Luke 2:16
And they came with haste and found Mary and Joseph, and the Babe lying in a manger.
അവർ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ, മറിയയെയàµà´‚ യോസേഫിനെയàµà´‚ പശàµà´¤àµà´¤àµŠà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശിശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Mark 15:45
So when he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
Genesis 46:19
The sons of Rachel, Jacob's wife, were Joseph and Benjamin.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ റാഹേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼:
Ezekiel 37:16
"As for you, son of man, take a stick for yourself and write on it: "For Judah and for the children of Israel, his companions.' Then take another stick and write on it, "For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his companions.'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ ഒരൠകോൽ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½: യെഹൂദെകàµà´•àµà´‚ അവനോടൠചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´µàµ†à´•àµà´•; പിനàµà´¨àµ† മറàµà´±àµŠà´°àµ കോൽ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½: à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† കോലായ യോസേഫിനàµà´¨àµà´‚ അവനോടൠചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´µàµ†à´•àµà´•.
Genesis 39:20
Then Joseph's master took him and put him into the prison, a place where the king's prisoners were confined. And he was there in the prison.
യോസേഫിനàµà´±àµ† യജമാനൻ അവനെ പിടിചàµà´šàµ രാജാവിനàµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 50:25
Then Joseph took an oath from the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† ഇവിടെനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യോസേഫൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 37:2
This is the history of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. And the lad was with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives; and Joseph brought a bad report of them to his father.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യോസേഫിനàµà´¨àµ പതിനേഴàµà´µà´¯à´¸àµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആടàµà´•à´³àµ† മേയിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠബാലനായി തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´¦àµà´ƒà´¶àµà´°àµà´¤à´¿ യോസേഫൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ വനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 37:29
Then Reuben returned to the pit, and indeed Joseph was not in the pit; and he tore his clothes.
രൂബേൻ തിരികെ à´•àµà´´à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോസേഫൠകàµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറി,
Obadiah 1:18
The house of Jacob shall be a fire, And the house of Joseph a flame; But the house of Esau shall be stubble; They shall kindle them and devour them, And no survivor shall remain of the house of Esau," For the LORD has spoken.
à´…à´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഗൃഹം തീയàµà´‚ യോസേഫàµà´—ൃഹം à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µàµà´—ൃഹം താളടിയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവർ അവരെ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´à´¶à´¾à´µàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശേഷിപàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; യഹോവയലàµà´²àµ‹ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 40:12
And Joseph said to him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.
യോസേഫൠഅവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ: മൂനàµà´¨àµ കൊമàµà´ªàµ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം.
Exodus 1:5
All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already).
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´š ദേഹികൾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കൂടെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ പേർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; യോസേഫോ à´®àµà´®àµà´ªàµ† തനàµà´¨àµ‡ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 33:2
And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.
അവൻ ദാസിമാരെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯àµà´‚ ലേയെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ†à´¯àµà´‚ റാഹേലിനെയàµà´‚ യോസേഫിനെയàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിർതàµà´¤à´¿.
Luke 1:27
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.
ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ യോസേഫൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ വിവാഹം നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´•à´¨àµà´¯à´•à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ; à´† à´•à´¨àµà´¯à´•à´¯àµà´Ÿàµ† പേർ മറിയ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 35:24
the sons of Rachel were Joseph and Benjamin;
റാഹേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യോസേഫàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´‚.
Genesis 50:2
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.
പിനàµà´¨àµ† തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ ഇടàµà´µà´¾àµ» യോസേഫൠതനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ വൈദàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; വൈദàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ ഇടàµà´Ÿàµ.
Hebrews 11:21
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ മരണകാലതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ യോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ† ഇരàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† വടിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ ചാരികàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 41:39
Then Pharaoh said to Joseph, "Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മേലധികാരിയാകàµà´‚; നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´‚; സിംഹാസനംകൊണàµà´Ÿàµ മാതàµà´°à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലിയവനായിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 41:45
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-Paaneah. And he gave him as a wife Asenath, the daughter of Poti-Pherah priest of On. So Joseph went out over all the land of Egypt.
യോസേഫൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ യോസേഫൠഫറവോനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പറപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ.