Sama
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 15:17
In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.
യെഹൂദാരാജാവായ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകൻ മെനഹേം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പതàµà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
2 Kings 10:12
And he arose and departed and went to Samaria. On the way, at Beth Eked of the Shepherds,
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ വഴിയിൽ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോഹൂ
Acts 8:25
So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.
അവർ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ശമരàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അനേക à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 20:43
So the king of Israel went to his house sullen and displeased, and came to Samaria.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´µàµà´‚ നീരസവàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ അരമനയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
2 Kings 15:8
In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months.
യെഹൂദാരാജാവായ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† മകനായ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ആറൠമാസം വാണàµ.
2 Kings 18:9
Now it came to pass in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ à´à´²à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ഹോശേയയàµà´Ÿàµ† à´à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ ശലàµà´®à´¨àµ‡à´¸àµ†àµ¼ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ അതിനെ നിരോധിചàµà´šàµ.
Hosea 8:5
Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them--How long until they attain to innocence?
ശമർയàµà´¯à´¯àµ‹, നിനàµà´±àµ† പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† അവൻ വെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപം അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´® à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ അസാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚?
2 Kings 17:28
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വനàµà´¨àµ ബേഥേലിൽ പാർതàµà´¤àµ; യഹോവയെ à´à´œà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വിധം അവർകàµà´•àµà´‚ ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Chronicles 25:13
But as for the soldiers of the army which Amaziah had discharged, so that they would not go with him to battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon, killed three thousand in them, and took much spoil.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോരാതെയിരിപàµà´ªà´¾àµ» അമസàµà´¯à´¾à´µàµ മടകàµà´•à´¿ അയചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പടകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ആളàµà´•àµ¾ ശമർയàµà´¯à´®àµà´¤àµ½ ബേതàµà´¤àµ-ഹോരോൻ വരെയàµà´³àµà´³ യെഹൂദാനഗരങàµà´™à´³àµ† ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ മൂവായിരം ആളàµà´•à´³àµ† കൊനàµà´¨àµ വളരെ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Isaiah 7:9
The head of Ephraim is Samaria, And the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, Surely you shall not be established.'
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ തല ശമർയàµà´¯; ശമർയàµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ തല രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ ഇലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´µà´¾à´¸à´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Kings 21:18
"Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who lives in Samaria. There he is, in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.
നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഹാബിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´•; ഇതാ, അവൻ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» അവിടേകàµà´•àµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 13:9
So Jehoahaz rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then Joash his son reigned in his place.
യെഹോവാഹാസൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യോവാശൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Ezekiel 16:53
"When I bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters, and the captives of Samaria and her daughters, then I will also bring back the captives of your captivity among them,
നീ അവർകàµà´•àµà´‚ ആശàµà´µà´¾à´¸à´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† ലജàµà´œ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നീ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´±àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´‚
Isaiah 10:11
As I have done to Samaria and her idols, Shall I not do also to Jerusalem and her idols?"'
ഞാൻ ശമർയàµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ അതിലെ മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ യെരൂശലേമിനോടàµà´‚ അതിലെ വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Luke 17:11
Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.
അവൻ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´•à´¯à´¿àµ½ ശമരàµà´¯à´•àµà´•àµà´‚ ഗലീലെകàµà´•àµà´‚ നടàµà´µà´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
2 Chronicles 28:15
Then the men who were designated by name rose up and took the captives, and from the spoil they clothed all who were naked among them, dressed them and gave them sandals, gave them food and drink, and anointed them; and they let all the feeble ones ride on donkeys. So they brought them to their brethren at Jericho, the city of palm trees. Then they returned to Samaria.
പേർ ചൊലàµà´²à´¿ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ആളàµà´•àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿ അവരിൽ നഗàµà´¨à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´²àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവരെ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ചെരിപàµà´ªàµà´‚ ഇടàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ തിനàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚ തേപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿, ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ യെരീഹോവിൽ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿ ശമർയàµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 15:25
Then Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and killed him in Samaria, in the citadel of the king's house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´«àµ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, ഗിലെയാദàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ† à´¤àµà´£à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ ശമർയàµà´¯à´¾à´°à´¾à´œà´§à´¾à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കോടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ à´…à´°àµà´—àµà´—ോബിനോടàµà´‚ അർയàµà´¯àµ‡à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Amos 3:9
"Proclaim in the palaces at Ashdod, And in the palaces in the land of Egypt, and say: "Assemble on the mountains of Samaria; See great tumults in her midst, And the oppressed within her.
ശമർയàµà´¯à´¾à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ മഹാ കലഹങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പീഡനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´¦à´¿à´²àµ† അരമനകളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അരമനകളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഘോഷിചàµà´šàµà´ªà´±à´µà´¿àµ» !
1 Kings 16:28
So Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. Then Ahab his son reigned in his place.
à´’à´®àµà´°à´¿ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ ആഹാബൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Kings 14:23
In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, became king in Samaria, and reigned forty-one years.
യെഹൂദാരാജാവായ യോവാശിനàµà´±àµ† മകൻ അമസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† മകൻ യൊരോബെയാം രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
2 Kings 15:14
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകനായ മെനഹേം തിസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ, യാബേശിനàµà´±àµ† മകനായ ശലàµà´²àµ‚മിനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Kings 14:14
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സകലഉപകരങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജാമàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 16:46
"Your elder sister is Samaria, who dwells with her daughters to the north of you; and your younger sister, who dwells to the south of you, is Sodom and her daughters.
നിനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ à´¤àµà´¤à´¿ നിനàµà´±àµ† ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ശമർയàµà´¯; നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¤àµà´¤à´¿ നിനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സൊദോം.
1 Kings 20:10
Then Ben-Hadad sent to him and said, "The gods do so to me, and more also, if enough dust is left of Samaria for a handful for each of the people who follow me."
ബെൻ -ഹദദൠഅവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൈകൂ ഔരോ പിടിവാരàµà´µà´¾àµ» ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† പൊടി മതിയാകàµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ദേവനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ അധികവàµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Acts 8:5
Then Philip went down to the city of Samaria and preached Christ to them.
ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ശമരàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠകàµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.