Aids
English Meaning
- Plural form of aid.
- Third-person singular simple present indicative form of aid.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ruth 2:13
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."
അതിനàµà´¨àµ അവൾ: യജമാനനേ, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദാസിമാരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´µà´°à´¿à´•à´¿à´²àµà´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അടിയനോടൠദയയായി സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ കൃപതോനàµà´¨à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joel 2:29
And also on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days.
ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ ദാസിമാരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ കൂടെ ഞാൻ à´† നാളàµà´•à´³à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പകരàµà´‚.
Genesis 35:26
and the sons of Zilpah, Leah's maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.
ലേയയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗാദàµà´‚ ആശേരàµà´‚. ഇവർ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽവെചàµà´šàµ ജനിചàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Isaiah 14:2
Then people will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them for servants and maids in the land of the LORD; they will take them captive whose captives they were, and rule over their oppressors.
ജാതികൾ അവരെ കൂടàµà´Ÿà´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം അവരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ ദാസിമാരായàµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚; തങàµà´™à´³àµ† ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´°àµ† അവർ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµ† വാഴàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 24:61
Then Rebekah and her maids arose, and they rode on the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ദാസിമാരàµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോയി; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാസൻ റിബെകàµà´•à´¯àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Samuel 14:12
Therefore the woman said, "Please, let your maidservant speak another word to my lord the king." And he said, "Say on."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€: യജമാനനായ രാജാവിനോടൠഅടിയൻ ഒരൠവാകàµà´•àµ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 14:16
For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together from the inheritance of God.'
രാജാവൠകേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനെയàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടിയൻ വിചാരിചàµà´šàµ.
2 Samuel 14:19
So the king said, "Is the hand of Joab with you in all this?" And the woman answered and said, "As you live, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken. For your servant Joab commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവàµ: ഇതിലൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† കൈ ഇലàµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: യജമാനനായ രാജാവേ, നിനàµà´±àµ† ജീവനാണ, യജമാനനായ രാജാവൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¾àµ½ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ ആർകàµà´•àµà´‚ മാറികàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യോവാബൠതനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ ഇതൠഅടിയനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ à´ˆ വാചകമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അടിയനàµà´¨àµ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Samuel 28:22
Now therefore, please, heed also the voice of your maidservant, and let me set a piece of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way."
ആകയാൽ അടിയനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ നീയàµà´‚ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡. ഞാൻ ഒരൠകഷണം à´…à´ªàµà´ªà´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നീ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ ബലം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 1:17
Then she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying, "Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
അവൾ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനേ, നിനàµà´±àµ† മകൻ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ വാണൠഎനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അടിയനോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Samuel 25:31
that this will be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. But when the LORD has dealt well with my lord, then remember your maidservant."
അകാരണമായി à´°à´•àµà´¤à´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ യജമാനൻ താൻ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´šà´žàµà´šà´²à´µàµà´‚ മനോവàµà´¯à´¥à´¯àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ യജമാനനàµà´¨àµ നനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അടിയനെയàµà´‚ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡.
1 Samuel 25:41
Then she arose, bowed her face to the earth, and said, "Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord."
അവൾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിലംവരെ തലകàµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ: ഇതാ, അടിയൻ യജമാനനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലàµà´•à´³àµ† à´•à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദാസി à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 6:20
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, "How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows shamelessly uncovers himself!"
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠതനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† മകളായ മീഖൾ ദാവീദിനെ എതിരേറàµà´±àµ ചെനàµà´¨àµ: നിസàµà´¸à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» അനാവൃതനാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദാസികൾ കാൺകെ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» അനാവൃതനാകàµà´•à´¿à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവൠഇനàµà´¨àµ à´Žà´¤àµà´° മഹതàµà´µà´®àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 3:20
So she arose in the middle of the night and took my son from my side, while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
അവൾ അർദàµà´§à´°à´¾à´¤àµà´°à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ, അടിയൻ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨ സമയം, അടിയനàµà´±àµ† അരികെനിനàµà´¨àµ അടിയനàµà´±àµ† മകനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവളàµà´Ÿàµ† പളàµà´³àµ†à´•àµà´•à´²àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† മരിചàµà´š മകനെ അടിയനàµà´±àµ† പളàµà´³àµ†à´•àµà´•à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿.
1 Kings 1:13
Go immediately to King David and say to him, "Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, "Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'
നീ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: യജമാനനായ രാജാവേ, നിനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´µà´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അടിയനോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? പിനàµà´¨àµ† അദോനീയാവൠവാഴàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദികàµà´•.
Genesis 31:33
And Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the two maids' tents, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ലാബാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ലേയയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ദാസിമാരàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿, à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚; അവൻ ലേയയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ റാഹേലിനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Proverbs 30:23
A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.
വിലകàµà´·à´£àµ†à´•àµà´•àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ ദാസി യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 25:27
And now this present which your maidservant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ യജമാനനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അടിയൻ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ കാഴàµà´š യജമാനനàµà´±àµ† പരിചാരകരായ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Samuel 14:7
And now the whole family has risen up against your maidservant, and they said, "Deliver him who struck his brother, that we may execute him for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also.' So they would extinguish my ember that is left, and leave to my husband neither name nor remnant on the earth."
à´•àµà´²à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ അടിയനàµà´±àµ† നേരെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ: സഹോദരഘാതകനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°à´¿à´•; അവൻ കൊനàµà´¨ സഹോദരനàµà´±àµ† ജീവനàµà´¨àµ പകരം അവനെ കൊനàµà´¨àµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവകാശിയെയàµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ പേരàµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കനലàµà´‚ കെടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 25:25
Please, let not my lord regard this scoundrel Nabal. For as his name is, so is he: Nabal is his name, and folly is with him! But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.
à´¦àµà´¸àµà´¸àµà´µà´à´¾à´µà´¿à´¯à´¾à´¯ à´ˆ നാബാലിനെ യജമാനൻ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡; അവൻ തനàµà´±àµ† പേർപോലെ തനàµà´¨àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നാബാൽ à´Žà´¨àµà´¨à´²àµà´²àµ‹ അവനàµà´±àµ† പേർ; à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡ അവനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµ. അടിയനോ, യജമാനൻ അയചàµà´š ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Esther 4:16
"Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish!"
നീ ചെനàµà´¨àµ ശൂശനിൽ ഉളàµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿: നിങàµà´™àµ¾ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം രാവàµà´‚ പകലàµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµ‹ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഉപവസിപàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഉപവസികàµà´•àµà´‚; പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´®à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´‚; ഞാൻ നശികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നശികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 33:2
And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.
അവൻ ദാസിമാരെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯àµà´‚ ലേയെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ†à´¯àµà´‚ റാഹേലിനെയàµà´‚ യോസേഫിനെയàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിർതàµà´¤à´¿.
Genesis 35:25
the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, were Dan and Naphtali;
റാഹേലിനàµà´±àµ† ദാസിയായ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ദാനàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´‚.
Genesis 33:1
Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തലപൊകàµà´•à´¿ നോകàµà´•à´¿, à´à´¶à´¾à´µàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ നാനൂറൠആളàµà´‚ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; തനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ† ലേയയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ റാഹേലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ദാസിമാരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ നിർതàµà´¤à´¿.
Luke 1:48
For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed.
അവൻ തനàµà´±àµ† ദാസിയàµà´Ÿàµ† താഴàµà´š കടാകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; ഇനàµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾ തലമàµà´±à´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´‚.