Lang
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Daniel 3:4
Then a herald cried aloud: "To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഘോഷകൻ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ: വംശങàµà´™à´³àµà´‚ ജാതികളàµà´‚ à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 5:15
Behold, I will bring a nation against you from afar, O house of Israel," says the LORD. "It is a mighty nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹമേ, ഞാൻ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠജാതിയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ: അതൠസàµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ ജാതി; à´ªàµà´°à´¾à´¤à´¨à´®à´¾à´¯àµ‹à´°àµ ജാതി, à´à´¾à´· നിനകàµà´•àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµ‚ടാതàµà´¤à´¤àµà´‚ വാകàµà´•àµ നിനകàµà´•àµ തിരിയാതàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯àµ‹à´°àµ ജാതി തനàµà´¨àµ‡;
Genesis 11:6
And the LORD said, "Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ: ഇതാ, ജനം à´’à´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¾à´·à´¯àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ; ഇതàµà´‚ അവർ ചെയàµà´¤àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ അവർകàµà´•àµ അസാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Daniel 1:4
young men in whom there was no blemish, but good-looking, gifted in all wisdom, possessing knowledge and quick to understand, who had ability to serve in the king's palace, and whom they might teach the language and literature of the Chaldeans.
à´…à´‚à´—à´à´‚ഗമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´‚ à´¸àµà´¨àµà´¤à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിപàµà´£à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിവിൽ സമർതàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിദàµà´¯à´¾à´ªà´°à´¿à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ രാജധാനിയിൽ പരിചരിപàµà´ªà´¾àµ» യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയ à´šà´¿à´² ബാലനàµà´®à´¾à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവരെ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† വിദàµà´¯à´¯àµà´‚ à´à´¾à´·à´¯àµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 5:19
And because of the majesty that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished, he executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down.
അവനàµà´¨àµ നലàµà´•à´¿à´¯ മഹതàµà´µà´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ സകലവംശങàµà´™à´³àµà´‚ ജാതികളàµà´‚ à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വിറെചàµà´šàµ; തനികàµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµ† അവൻ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµ† ജീവനോടെവെകàµà´•à´¯àµà´‚ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµ† ഉയർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ബോധിചàµà´šà´µà´¨àµ† താഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Esther 1:22
Then he sent letters to all the king's provinces, to each province in its own script, and to every people in their own language, that each man should be master in his own house, and speak in the language of his own people.
à´à´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ കർതàµà´¤à´µàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´à´¾à´· സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ വേണമെനàµà´¨àµ രാജാവൠതനàµà´±àµ† സകലസംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അതതിനàµà´±àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജാതികàµà´•àµ അവരവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ അയചàµà´šàµ.
Genesis 11:7
Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."
വരàµà´µà´¿àµ»; നാം ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ, അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ à´à´¾à´·à´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ»à´…വരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´· കലകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Esther 3:12
Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded--to the king's satraps, to the governors who were over each province, to the officials of all people, to every province according to its script, and to every people in their language. In the name of King Ahasuerus it was written, and sealed with the king's signet ring.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ രാജാവിനàµà´±àµ† രായസകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; ഹാമാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ രാജപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഔരോ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദേശാധിപധികൾകàµà´•àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവിടതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿; അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അതെഴàµà´¤à´¿ രാജമോതിരംകൊണàµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´° ഇടàµà´Ÿàµ.
Daniel 4:1
Nebuchadnezzar the king, To all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.
നെബൂഖദൠനേസർരാജാവൠസർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സകലവംശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ജാതികൾകàµà´•àµà´‚ à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¶àµà´à´‚ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Zechariah 8:23
"Thus says the LORD of hosts: "In those days ten men from every language of the nations shall grasp the sleeve of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you.'
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´† കാലതàµà´¤àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† സകലà´à´¾à´·à´•à´³à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµ പതàµà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼ ഒരൠയെഹൂദനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¾à´—àµà´°à´‚ പിടിചàµà´šàµ: ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.
Isaiah 33:9
The earth mourns and languishes, Lebanon is shamed and shriveled; Sharon is like a wilderness, And Bashan and Carmel shake off their fruits.
ദേശം à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´·à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ലെബാനോൻ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശാരോൻ മരàµà´àµ‚മിപോലെ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ബാശാനàµà´‚ കർമàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഇലപൊഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 10:31
These were the sons of Shem, according to their families, according to their languages, in their lands, according to their nations.
ഇവർ അതതൠദേശതàµà´¤à´¿àµ½ ജാതിജാതിയായàµà´‚ à´•àµà´²à´‚à´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ à´à´¾à´·à´à´¾à´·à´¯à´¾à´¯àµà´‚ ശേമിൻറെ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Colossians 3:8
But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´‚ കോപം, à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚, ഈർഷàµà´¯, വായിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ ദൂഷണം, à´¦àµàµ¼à´à´¾à´·à´£à´‚ ഇവ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´µà´¿àµ» .
Genesis 10:5
From these the coastland peoples of the Gentiles were separated into their lands, everyone according to his language, according to their families, into their nations.
ഇവരാൽ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•àµ¾ അതതൠദേശതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´¾à´·à´à´¾à´·à´¯à´¾à´¯àµà´‚ ജാതിജാതിയായàµà´‚ à´•àµà´²à´‚à´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ പിരിഞàµà´žàµ.
1 Kings 7:36
On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with wreaths all around.
അതിനàµà´±àµ† താങàµà´™àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ വകàµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ അതതിൽ ഇടം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ കെരൂബàµ, സിംഹം ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† രൂപം à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തോരണപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ കൊതàµà´¤à´¿.
John 16:25
"These things I have spoken to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but I will tell you plainly about the Father.
ഇതൠഞാൻ സദൃശമായി നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ ഇനി സദൃശമായി നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•à´¾à´¤àµ† പിതാവിനെ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´ªà´·àµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നാഴിക വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 19:18
In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the LORD of hosts; one will be called the City of Destruction.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ à´…à´žàµà´šàµ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ കനാൻ à´à´¾à´· സംസാരിചàµà´šàµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയോടൠസതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¯àµà´‚; à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സൂരàµà´¯à´¨à´—à´°à´‚ (ഈർ ഹഹേരെസàµ) à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Acts 22:2
And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept all the more silent. Then he said:
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ അധികം മൗനമായി നിനàµà´¨àµ. അവൻ പറങàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Esther 8:9
So the king's scribes were called at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day; and it was written, according to all that Mordecai commanded, to the Jews, the satraps, the governors, and the princes of the provinces from India to Ethiopia, one hundred and twenty-seven provinces in all, to every province in its own script, to every people in their own language, and to the Jews in their own script and language.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സീവാൻ മാസമായ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ മാസം ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ തനàµà´¨àµ‡ രാജാവിനàµà´±àµ† രായസകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; മെർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഹിനàµà´¤àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´¤àµ½ കൂശàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† രാജപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ദേശാധിപതിമാർകàµà´•àµà´‚ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവിടതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജാതികàµà´•àµ അതതൠà´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿.
Acts 21:40
So when he had given him permission, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,
Genesis 11:9
Therefore its name is called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലെയàµà´‚ à´à´¾à´· യഹോവ അവിടെവെചàµà´šàµ കലകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¾àµ½ അതിനàµà´¨àµ ബാബേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; യഹോവ അവരെ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Psalms 19:3
There is no speech nor language Where their voice is not heard.
à´à´¾à´·à´£à´®à´¿à´²àµà´², വാകàµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´², ശബàµà´¦à´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 2:6
And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
à´ˆ à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ വനàµà´¨àµ കൂടി, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ അവർ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കേടàµà´Ÿàµ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµ പോയി.
Ezra 4:7
In the days of Artaxerxes also, Bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter was written in Aramaic script, and translated into the Aramaic language.
അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബിശലാമàµà´‚ മിതàµà´°àµ†à´¦à´¾à´¤àµà´¤àµà´‚ താബെയേലàµà´‚ ശേഷം അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ പാസിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപതàµà´°à´¿à´• à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ; പതàµà´°à´¿à´• അരാമàµà´¯à´¾à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 2:8
The LORD has purposed to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line; He has not withdrawn His hand from destroying; Therefore He has caused the rampart and wall to lament; They languished together.
യഹോവ സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മതിൽ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അളനàµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൈ പിൻ വലിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; അവൻ കോടàµà´Ÿà´¯àµà´‚ മതിലàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿; à´…à´µ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.