Usto
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 11:14
When she looked, there was the king standing by a pillar according to custom; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. So Athaliah tore her clothes and cried out, "Treason! Treason!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» പടനായകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ശതാധിപനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവളെ അണികളിൽകൂടി à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; അവളെ à´…à´¨àµà´—മികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ. യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവളെ കൊലàµà´²à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 11:16
But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തർകàµà´•à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ മർയàµà´¯à´¾à´¦ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¿à´²àµà´² ദൈവസà´à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Leviticus 12:5
"But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty-six days.
പെൺകàµà´žàµà´žà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവൾ à´°à´£àµà´Ÿàµ ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ à´‹à´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; പിനàµà´¨àµ† à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ ദിവസം തനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 28:25
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം വിശàµà´¦àµà´§à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ കൂടേണം; à´…à´¨àµà´¨àµ സാമാനàµà´¯à´µàµ‡à´²à´¯àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Luke 22:39
Coming out, He went to the Mount of Olives, as He was accustomed, and His disciples also followed Him.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഒലീവൠമലെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ.
Jeremiah 10:3
For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax.
ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´¯àµ† സംബനàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഒരàµà´µàµ» കാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ മരവàµà´‚ ആശാരി വാചàµà´šà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤ പണിയàµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Genesis 40:4
And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them; so they were in custody for a while.
à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» അവരെ യോസേഫിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´¤àµ; അവർ à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ തടവിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 40:3
So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined.
അവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ യോസേഫൠബദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿.
Acts 26:3
especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
വിശേഷാൽ നീ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലെ ആചാരങàµà´™à´³àµà´‚ തർകàµà´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആകയാൽ ഞാൻ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´‚ à´•àµà´·à´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ‡ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 18:39
"But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you therefore want me to release to you the King of the Jews?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പെസഹയിൽ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´¤à´°à´¿à´• പതിവàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവിനെ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ സമàµà´®à´¤à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚:
Genesis 19:31
Now the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us as is the custom of all the earth.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ഉളàµà´³ നടപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» à´àµ‚മിയിൽ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´‚ ഇലàµà´².
Genesis 40:7
So he asked Pharaoh's officers who were with him in the custody of his lord's house, saying, "Why do you look so sad today?"
അവൻ യജമാനനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തടവിൽ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ ഫറവോനàµà´±àµ† ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ വിഷാദà´à´¾à´µà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Luke 1:9
according to the custom of the priesthood, his lot fell to burn incense when he went into the temple of the Lord.
പൌരോഹിതàµà´¯à´®à´°àµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ നറàµà´•àµ‚ വനàµà´¨àµ.
Leviticus 23:25
You shall do no customary work on it; and you shall offer an offering made by fire to the LORD."'
à´…à´¨àµà´¨àµ സാമാനàµà´¯à´µàµ‡à´² യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† യഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗം അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 23:8
But you shall offer an offering made by fire to the LORD for seven days. The seventh day shall be a holy convocation; you shall do no customary work on it."'
നിങàµà´™àµ¾ à´à´´àµ ദിവസം യഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗം അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം വിശàµà´¦àµà´§à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚; à´…à´¨àµà´¨àµ സാമാനàµà´¯à´µàµ‡à´² യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 12:2
"Speak to the children of Israel, saying: "If a woman has conceived, and borne a male child, then she shall be unclean seven days; as in the days of her customary impurity she shall be unclean.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ ഗർà´à´‚ധരിചàµà´šàµ ആൺകàµà´žàµà´žà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവൾ à´à´´àµ ദിവസം à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´‹à´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മാലിനàµà´¯à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവൾ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 23:7
On the first day you shall have a holy convocation; you shall do no customary work on it.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£à´‚; സാമാനàµà´¯à´µàµ‡à´² യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Ruth 4:7
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to confirm anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a confirmation in Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´‚ കൈമാറàµà´±à´µàµà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´‚ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† ചെരിപàµà´ªàµ‚à´°à´¿ മറàµà´±àµ‡à´µà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ പണàµà´Ÿàµ നടപàµà´ªà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതായിരàµà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിധം.
Matthew 27:15
Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഉതàµà´¸à´µà´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠതടവàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† നാടàµà´µà´¾à´´à´¿ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´ªà´¤à´¿à´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 32:11
So I took the purchase deed, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open;
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ പതിവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ ആധാരങàµà´™àµ¾ ഞാൻ വാങàµà´™à´¿,
1 Samuel 2:13
And the priests' custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest's servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling.
à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ആചരിചàµà´š വിധം à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: വലàµà´²à´µà´°àµà´‚ ഒരൠയാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മാംസം വേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´®àµà´ªàµà´ªà´²àµà´²à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ
Esther 2:14
In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who kept the concubines. She would not go in to the king again unless the king delighted in her and called for her by name.
സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ അവൾ ചെലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨à´¾à´¯à´¿ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പാലകനായ ശയസàµà´—സിനàµà´±àµ† വിചാരണയിലàµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; രാജാവിനàµà´¨àµ അവളോടൠഇഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളെ പേർ പറഞàµà´žàµ വിളിചàµà´šà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പിനàµà´¨àµ† അവൾകàµà´•àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾.
Numbers 29:1
"And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.
à´à´´à´¾à´‚ മാസം à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ വിശàµà´¦àµà´§ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ കൂടേണം; à´…à´¨àµà´¨àµ സാമാനàµà´¯ വേലയൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കാഹളനാദോതàµà´¸à´µà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 2:42
And when He was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast.
അവനàµà´¨àµ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† പെരàµà´¨à´¾à´³à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയി.
John 19:40
Then they took the body of Jesus, and bound it in strips of linen with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
à´† à´•à´²àµà´²à´± സമീപം ആകകൊണàµà´Ÿàµ അവർ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´’à´°àµà´•àµà´•à´¨à´¾àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† അവിടെ വചàµà´šàµ.