Eleazar
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 25:7
Now when Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation and took a javelin in his hand;
അഹരോൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസൠഅതൠകണàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഒരൠകàµà´¨àµà´¤à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
Numbers 27:21
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire before the LORD for him by the judgment of the Urim. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, he and all the children of Israel with him--all the congregation."
അവൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ഊരീംമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവനàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വരികയàµà´‚ വേണം.
1 Chronicles 9:20
And Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the LORD was with him.
എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകനായ ഫീനെഹാസൠപണàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† അധിപനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 17:4
And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." Therefore, according to the commandment of the LORD, he gave them an inheritance among their father's brothers.
അവർ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠഅവകാശം à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´µà´¾àµ» യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠഅവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Nehemiah 12:42
also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer. The singers sang loudly with Jezrahiah the director.
അവർ à´…à´¨àµà´¨àµ മഹായാഗങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ; ദൈവം അവർകàµà´•àµà´‚ മഹാസനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ നലàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµà´‚കൂടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´˜àµ‹à´·à´‚ ബഹàµà´¦àµ‚à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
Exodus 6:23
Aaron took to himself Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
അഹരോൻ à´…à´®àµà´®àµ€ നാദാബിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ നഹശോനàµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´®à´¾à´¯ എലീശേബയെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ അവനàµà´¨àµ നാദാബàµ, അബീഹൂ, എലെയാസാർ, ഈഥാമാർ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 31:54
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of meeting as a memorial for the children of Israel before the LORD.
1 Chronicles 24:6
And the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites, one father's house taken for Eleazar and one for Ithamar.
ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ നെഥനയേലിനàµà´±àµ† മകനായ ശെമയàµà´¯à´¾à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´¿ രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഒരൠപിതൃà´à´µà´¨à´‚ എലെയാസാരിനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨àµ ഈഥാമാരിനàµà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ചീടàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Numbers 26:1
And it came to pass, after the plague, that the LORD spoke to Moses and Eleazar the son of Aaron the priest, saying:
ബാധ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യഹോവ മോശെയോടàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാരിനോടàµà´‚:
Numbers 31:12
Then they brought the captives, the booty, and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അപഹൃതതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൊളàµà´³à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ യെരീഹോവിനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
Numbers 31:21
Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to the battle, "This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses:
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയിരàµà´¨àµà´¨ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ആവിതàµ:
Joshua 21:1
Then the heads of the fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Numbers 27:19
set him before Eleazar the priest and before all the congregation, and inaugurate him in their sight.
അവനàµà´±àµ† മേൽ കൈവെചàµà´šàµ അവനെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിർതàµà´¤à´¿ അവർ കാൺകെ അവനàµà´¨àµ ആജàµà´žà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•.
Numbers 3:32
And Eleazar the son of Aaron the priest was to be chief over the leaders of the Levites, with oversight of those who kept charge of the sanctuary.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാർ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´°à´àµà´µàµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† കാരàµà´¯à´‚ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezra 7:5
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
അവൻ à´¬àµà´•àµà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവൻ അബീശൂവയàµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവൻ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ .
Joshua 22:32
And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the rulers, returned from the children of Reuben and the children of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought back word to them.
പിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠവസàµà´¤àµà´¤ അറിയിചàµà´šàµ.
Joshua 22:13
Then the children of Israel sent Phinehas the son of Eleazar the priest to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, into the land of Gilead,
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകനായ
Numbers 19:3
You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it outside the camp, and it shall be slaughtered before him;
നിങàµà´™àµ¾ അതിനെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ അതിനെ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´µàµ» അതിനെ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´…à´±àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Ezra 10:25
And others of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, Jeziah, Malchiah, Mijamin, Eleazar, Malchijah, and Benaiah;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¿àµ½, പരോശിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½: à´°à´®àµà´¯à´¾à´µàµ, യിശàµà´¶àµ€à´¯à´¾à´µàµ, മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ, മീയാമീൻ , എലെയാസാർ, മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ, ബെനായാവàµ.
Joshua 24:33
And Eleazar the son of Aaron died. They buried him in a hill belonging to Phinehas his son, which was given to him in the mountains of Ephraim.
അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാരàµà´‚ മരിചàµà´šàµ; അവനെ അവനàµà´±àµ† മകനായ ഫീനെഹാസിനàµà´¨àµ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 16:37
"Tell Eleazar, the son of Aaron the priest, to pick up the censers out of the blaze, for they are holy, and scatter the fire some distance away.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാരിനോടൠഅവൻ എരിതീയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ധൂപകലശങàµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» പറക; à´…à´µ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; തീ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ തടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•;
Numbers 31:31
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† മോശെയàµà´‚ എലെയാസാരàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 31:41
So Moses gave the tribute which was the LORD's heave offering to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
യഹോവേകàµà´•àµ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഔഹരി യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ മോശെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Leviticus 10:6
And Moses said to Aaron, and to Eleazar and Ithamar, his sons, "Do not uncover your heads nor tear your clothes, lest you die, and wrath come upon all the people. But let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD has kindled.
പിനàµà´¨àµ† മോശെ അഹരോനോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ എലെയാസാരോടàµà´‚ ഈഥാമാരോടàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ മരികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മേൽ കോപം വരാതെയàµà´‚ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലമàµà´Ÿà´¿ പിചàµà´šà´¿à´ªàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š ദഹനംനിമിതàµà´¤à´‚ കരയടàµà´Ÿàµ†.
Ezra 8:33
Now on the fourth day the silver and the gold and the articles were weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas; with them were the Levites, Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of Binnui,
നാലാം ദിവസം à´žà´™àµà´™àµ¾ à´† വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെരേമോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവനോടൠകൂടെ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരàµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ യേശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യോസാബാദàµ, ബിനàµà´¨àµ‚വിയàµà´Ÿàµ† മകനായ നോവദàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.