HI
English Meaning
- Informal Used to express greeting. See Regional Note at hey.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 19:11
They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to HIs master, "Come, please, and let us turn aside into tHIs city of the Jebusites and lodge in it."
അവൻ യെബൂസിനàµà´¨àµ സമീപം à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നേരം നനàµà´¨à´¾à´µàµˆà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» യജമാനനോടàµ: നാം à´ˆ യെബൂസàµà´¯à´¨à´—à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറി രാപാർകàµà´•à´°àµà´¤àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 20:20
When He had said tHIs, He showed them HIs hands and HIs side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
ഇതൠപറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ വിലാപàµà´ªàµà´±à´µàµà´‚ അവരെ കാണിചàµà´šàµ; കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 17:57
Then, as David returned from the slaughter of the PHIlistine, Abner took HIm and brought HIm before Saul with the head of the PHIlistine in HIs hand.
ദാവീദൠഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ† സംഹരിചàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ അവനെ കൂടàµà´Ÿà´¿ ശൗലിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµà´±àµ† തലയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 1:13
Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was HIndered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, എനികàµà´•àµ ശേഷം ജാതികളിൽ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ വലàµà´² ഫലവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» പലപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇതàµà´µà´°àµ† à´®àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയാതിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 10:23
So they ran and brought HIm from there; and when he stood among the people, he was taller than any of the people from HIs shoulders upward.
അവർ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവിടെനിനàµà´¨àµ അവനെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. ജനമദàµà´§àµà´¯àµ‡ നിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ തോൾമàµà´¤àµ½ പൊകàµà´•à´®àµ‡à´±à´¿à´¯à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 103:1
Bless the LORD, O my soul; And all that is witHIn me, bless HIs holy name!
എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´•; à´Žà´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´°à´‚à´—à´µàµà´®àµ‡, അവനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´•.
1 Chronicles 7:33
The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the cHIldren of Japhlet.
ശേമേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അഹീ, രൊഹàµà´—à´¾, യെഹàµà´¬àµà´¬à´¾, അരാം.
2 Kings 1:12
So Elijah answered and said to them, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty men." And the fire of God came down from heaven and consumed HIm and HIs fifty.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµ: ഞാൻ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ ഇറങàµà´™à´¿ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ആളെയàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ; ഉടനെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തീ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ആളെയàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezekiel 16:14
Your fame went out among the nations because of your beauty, for it was perfect through My splendor wHIch I had bestowed on you," says the Lord GOD.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അണിയിചàµà´š അലങàµà´•à´¾à´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´‚ പരിപൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† കീർതàµà´¤à´¿ ജാതികളിൽ പരനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Matthew 8:18
And when Jesus saw great multitudes about HIm, He gave a command to depart to the other side.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേശൠതനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വളരെ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 2:35
Yet you say, "Because I am innocent, Surely HIs anger shall turn from me.' Behold, I will plead My case against you, Because you say, "I have not sinned.'
നീയോ: ഞാൻ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¾; അവനàµà´±àµ† കോപം à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ezra 8:5
of the sons of Shechaniah, Ben-Jahaziel, and with HIm three hundred males;
ശെഖനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ യഹസീയേലിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚റൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
Exodus 1:15
Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was SHIphrah and the name of the other Puah;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവൠശിപàµà´°à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പൂവാ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരàµà´³àµà´³ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´¸àµ‚തികർമàµà´®à´¿à´£à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ:
Zechariah 8:4
"Thus says the LORD of hosts: "Old men and old women shall again sit In the streets of Jerusalem, Each one with HIs staff in HIs hand Because of great age.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇനിയàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† വീഥികളിൽ വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വൃദàµà´§à´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚; വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വടി പടികàµà´•àµà´‚.
John 13:12
So when He had washed their feet, taken HIs garments, and sat down again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† കാൽ à´•à´´àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¤àµ ഇനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?
Jeremiah 31:30
But every one shall die for HIs own iniquity; every man who eats the sour grapes, HIs teeth shall be set on edge.
ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´®à´¤àµà´°àµ‡ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; പചàµà´šà´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´™àµà´™à´¾ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† പലàµà´²àµ‡ à´ªàµà´³à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ.
1 Samuel 18:13
Therefore Saul removed HIm from HIs presence, and made HIm HIs captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശൗൽ അവനെ തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മാറàµà´±à´¿ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നായകനായി പെരàµà´®à´¾à´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 3:30
So Joab and Abishai HIs brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഗിബെയോനിലെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ അസാഹേലിനെ കൊനàµà´¨à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Exodus 12:48
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all HIs males be circumcised, and then let HIm come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
ഒരൠഅനàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർതàµà´¤àµ യഹോവേകàµà´•àµ പെസഹ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, അവനàµà´¨àµà´³àµà´³ ആണൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അതൠആചരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°à´¾à´‚; അവൻ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´‚. പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ അതൠതിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
1 Chronicles 5:19
They made war with the Hagrites, Jetur, NapHIsh, and Nodab.
അവർ ഹഗàµà´°àµ€à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെതൂർ, നാഫീശàµ, നോദാബൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Micah 2:10
"Arise and depart, For tHIs is not your rest; Because it is defiled, it shall destroy, Yes, with utter destruction.
à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; നാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ, കഠിനനാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാരണമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മാലിനàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ ഇതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിശàµà´°à´¾à´®à´¸àµà´¥à´²à´®à´²àµà´².
Psalms 109:19
Let it be to HIm like the garment wHIch covers HIm, And for a belt with wHIch he girds HImself continually.
അതൠഅവനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വസàµà´¤àµà´°à´‚പോലെയàµà´‚ നിതàµà´¯à´‚ അരെകàµà´•àµ കെടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´•à´šàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Numbers 10:22
And the standard of the camp of the cHIldren of Ephraim set out according to their armies; over their army was Elishama the son of Ammihud.
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³ പാളയം ഗണംഗണമായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവരàµà´Ÿàµ† സേനാപതി à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ എലീശാമാ.
1 Chronicles 27:34
After AHIthophel was Jehoiada the son of Benaiah, then Abiathar. And the general of the king's army was Joab.
അഹീഥോഫെലിനàµà´±àµ† ശേഷം ബെനായാവിനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോയാദയàµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµ¾; രാജാവിനàµà´±àµ† സേനാധിപതി യോവാബàµ.
Genesis 36:38
When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in HIs place.
വംശംവംശമായàµà´‚ ദേശംദേശമായàµà´‚ പേരàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: തിമàµà´¨à´¾ à´ªàµà´°à´àµ, അൽവാ à´ªàµà´°à´àµ, യെഥേതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´àµ, ഒഹൊലീബാമാ à´ªàµà´°à´àµ,