Hz
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 1:31
Nor did Asher drive out the inhabitants of Acco or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, AcHzib, Helbah, Aphik, or Rehob.
ആശേർ à´…à´•àµà´•àµ‹à´µà´¿à´²àµà´‚ സീദോനിലàµà´‚ à´…à´¹àµà´³à´¾à´¬à´¿à´²àµà´‚ à´…à´•àµà´¸àµ€à´¬à´¿à´²àµà´‚ ഹെൽബയിലàµà´‚ അഫീകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ രെഹോബിലàµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Numbers 7:54
On the eighth day Gamaliel the son of PedaHzur, leader of the children of Manasseh, presented an offering.
അവനàµà´±àµ† വഴിപാടൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നൂറàµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´³à´¿à´•, à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¿à´£àµà´£à´‚ - ഇവരണàµà´Ÿàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤ നേരിയ മാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ -
1 Chronicles 6:78
And on the other side of the Jordan, across from Jericho, on the east side of the Jordan, they were given from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its common-lands, JaHzah with its common-lands,
യെരീഹോവിനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµ യൊർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരàµà´àµ‚മിയിലെ ബേസെരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യഹസയàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Nehemiah 11:13
and his brethren, heads of the fathers' houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of AHzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ഇമàµà´®àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെശിലàµà´²àµ‡à´®àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¹àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ അസരേലിനàµà´±àµ† മകൻ അമശെസായിയàµà´‚
Genesis 46:24
The sons of Naphtali were JaHzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
ഇവർ ലാബാൻ തനàµà´±àµ† മകളായ റാഹേലിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അവൾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവരെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടെ à´à´´àµà´ªàµ‡àµ¼.
Micah 1:14
Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; The houses of AcHzib shall be a lie to the kings of Israel.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ മോരേശെതàµà´¤àµ-à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉപേകàµà´·à´£à´¸à´®àµà´®à´¾à´¨à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; ബേതàµà´¤àµ-à´…à´•àµà´¸àµ€à´¬à´¿à´²àµ† (à´µàµà´¯à´¾à´œà´—ൃഹം) വീടàµà´•àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആശാà´à´‚ഗമായി à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Chronicles 7:13
The sons of Naphtali were JaHziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
അഹേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´¹àµà´¶àµ€à´‚; നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യഹàµà´¸àµ€à´¯àµ‡àµ½, ഗൂനി, യേസെർ, ശലàµà´²àµ‚à´‚; ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Numbers 7:59
and as the sacrifice of peace offerings: two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Gamaliel the son of PedaHzur.
à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ദിവസം ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ ഗിദെയോനിയàµà´Ÿàµ† മകൻ അബീദാൻ വഴിപാടൠകഴിചàµà´šàµ.
Jeremiah 48:21
"And judgment has come on the plain country: On Holon and JaHzah and Mephaath,
സമà´àµ‚മികàµà´•àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഹോലോനàµà´¨àµà´‚ യഹàµà´¸àµ†à´•àµà´•àµà´‚ മേഫാഥിനàµà´¨àµà´‚
Joshua 15:44
Keilah, AcHzib, and Mareshah: nine cities with their villages;
മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½ ശാമീർ, യതàµà´¥àµ€àµ¼, സോഖോ,
Numbers 2:20
"Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of PedaHzur."
അവനàµà´±àµ† അരികെ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´‚ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£à´‚; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ പെദാസൂരിനàµà´±àµ† മകൻ ഗമലീയേൽ à´ªàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 21:1
Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was HepHzibah.
മനശàµà´¶àµ† വാഴàµà´šà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണൠഅവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ ഹെഫàµà´¸àµ€à´¬ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Numbers 1:10
from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel the son of PedaHzur;
യോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ എലീശാമാ; മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പെദാസൂരിനàµà´±àµ† മകൻ ഗമലീയേൽ;
Joshua 19:29
And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of AcHzib.
ആറാമതàµà´¤àµ† നറàµà´•àµ‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ, à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ വനàµà´¨àµ.
Numbers 10:23
Over the army of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of PedaHzur.
മനശàµà´¶àµ†à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സേനാപതി പെദാസൂരിനàµà´±àµ† മകൻ ഗമലീയേൽ.
Numbers 26:48
The sons of Naphtali according to their families were: of JaHzeel, the family of the JaHzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: യഹàµà´¸àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹàµà´¸àµ‡à´²àµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; ഗൂനിയിൽനിനàµà´¨àµ ഗൂനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം;
1 Chronicles 9:12
Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah; Maasai the son of Adiel, the son of JaHzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
അസർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പശàµà´¹àµ‚à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യെരോഹാമിനàµà´±àµ† മകൻ അദായാവàµà´‚ ഇമàµà´®àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെശിലàµà´²àµ‡à´®àµ€à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെശàµà´²àµà´²à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യഹàµà´¸àµ‡à´°à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ അദീയേലിനàµà´±àµ† മകൻ മയശായിയàµà´‚
Isaiah 62:4
You shall no longer be termed Forsaken, Nor shall your land any more be termed Desolate; But you shall be called HepHzibah, and your land Beulah; For the LORD delights in you, And your land shall be married.
നിനàµà´¨àµ† ഇനി അസൂബാ (à´¤àµà´¯à´•àµà´¤) à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശെമാമാ (ശൂൻ യം) à´Žà´¨àµà´¨àµ പറകയàµà´®à´¿à´²àµà´²; നിനകàµà´•àµ ഹെഫàµà´¸àµ€à´¬à´¾ (ഇഷàµà´Ÿ) à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബെയൂലാ (വിവാഹസàµà´¥) à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ†ആകàµà´‚; യഹോവേകàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®àµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚