Jude
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 2:22
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea instead of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned by God in a dream, he turned aside into the region of Galilee.
അവൻ നസറായൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നസറെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ.
Acts 8:1
Now Saul was consenting to his death. At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
അവനെ à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ ശൗലിനàµà´¨àµ സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമിലെ à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ ഒരൠവലിയ ഉപദàµà´°à´µà´‚ നേരിടàµà´Ÿàµ; à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഒഴികെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യെഹàµà´¦àµà´¯ ശമരàµà´¯ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
John 7:1
After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യേശൠഗലീലയിൽ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ; യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ സഞàµà´šà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 10:37
that word you know, which was proclaimed throughout all Judea, and began from Galilee after the baptism which John preached:
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´š à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ ഗലീലയിൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚,
Luke 1:65
Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of Judea.
à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´à´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿;, യെഹൂദàµà´¯à´®à´²à´¨à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´ˆ വാർതàµà´¤ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
Acts 26:20
but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.
ആദàµà´¯à´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പിനàµà´¨àµ† ജാതികളോടàµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 2:5
So they said to him, "In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet:
അവർ അവനോടàµ: യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡:
Nehemiah 11:36
Some of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.
Matthew 3:1
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
à´† കാലതàµà´¤àµ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» വനàµà´¨àµ, യെഹൂദàµà´¯à´®à´°àµà´àµ‚മിയിൽ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ:
Galatians 1:22
And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.
യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¸à´à´•àµ¾à´•àµà´•àµ‹ ഞാൻ à´®àµà´–പരിചയം ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ;
John 4:3
He left Judea and departed again to Galilee.
അവൻ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഗലീലെകàµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿. അവൻ ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
John 4:47
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and implored Him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
രാജà´àµƒà´¤àµà´¯àµ» അവനോടàµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, പൈതൽ മരികàµà´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ‡ വരേണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 1:5
Then all the land of Judea, and those from Jerusalem, went out to him and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ‹ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´• രോമംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഉടàµà´ªàµà´ªàµà´‚ അരയിൽ തോൽ വാറàµà´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿à´¯àµà´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¤àµ‡à´¨àµà´‚ ഉപജീവിചàµà´šàµà´‚ പോനàµà´¨àµ.
Jude 1:1
Jude, a bondservant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are called, sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ:
യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ യൂദാ, പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Matthew 2:1
Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem,
ഹെരോദാരാജാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ യേശൠയെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ ജനിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚, à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെരൂശലേമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Acts 2:14
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, "Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ പതിനൊനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറകàµà´•àµ† അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ഇതൠനിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Luke 7:17
And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region.
അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ˆ à´¶àµà´°àµà´¤à´¿ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ നാടെങàµà´™àµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
John 11:7
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: റബàµà´¬àµ€, യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ† à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നീ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവിടെ പോകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Romans 15:31
that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ ദൈവവേഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¾àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മനം തണàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരാടേണം
Mark 10:1
Then He arose from there and came to the region of Judea by the other side of the Jordan. And multitudes gathered to Him again, and as He was accustomed, He taught them again.
അവിടെ നിനàµà´¨àµ അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരോളം ചെനàµà´¨àµ; à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ കൂടി, പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ അവരെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉപദേശിചàµà´šàµ.
Matthew 3:5
Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him
à´…à´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമàµà´¯à´°àµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾à´°àµŠà´•àµà´•à´¯àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ നാടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ
Matthew 19:1
Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan.
à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† പറഞàµà´žàµ തീർനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠഗലീല വിടàµà´Ÿàµ,
Mark 3:7
But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ കടൽകàµà´•à´°à´•àµ‚ വാങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഗലീലയിൽനിനàµà´¨àµ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ;
Luke 23:5
But they were the more fierce, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: അവൻ ഗലീലയിൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ ഇവിടതàµà´¤àµ‹à´³à´µàµà´‚ പഠിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤àµ† കലഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിഷàµà´•àµ¼à´·à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 12:19
But when Herod had searched for him and not found him, he examined the guards and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Caesarea, and stayed there.
ഹെരോദാവൠഅവനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കാണായàµà´•à´¯à´¾àµ½ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† വിസàµà´¤à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻ യെഹൂദàµà´¯ വിടàµà´Ÿàµ കൈസരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.