Lak
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 21:8
But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in the Lake which burns with fire and brimstone, which is the second death."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´àµ€à´°àµà´•àµà´•àµ¾, അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾ അറെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ à´•àµà´²à´ªà´¾à´¤à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•à´¾àµ¼, à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾àµ¼, ബിംബാരാധികൾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³ ഔഹരി തീയàµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµà´‚ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പൊയàµà´•à´¯à´¿à´²à´¤àµà´°àµ‡: അതൠരണàµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† മരണം.
Numbers 22:14
And the princes of Moab rose and went to BaLak, and said, "Balaam refuses to come with us."
മോവാബàµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; ബിലെയാമിനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരàµà´µà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 22:38
And Balaam said to BaLak, "Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak."
ഞാൻ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പറവാൻ എനികàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ‹? ദൈവം à´Žà´¨àµà´±àµ† നാവിനàµà´®àµ‡àµ½ ആകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨ വചനമേ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 19:20
Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the Lake of fire burning with brimstone.
ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† മാംസം തിനàµà´¨àµ സകല പകàµà´·à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 23:1
Then Balaam said to BaLak, "Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇവിടെ എനികàµà´•àµ à´à´´àµ യാഗപീഠം പണിതൠà´à´´àµ കാളയെയàµà´‚ à´à´´àµ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¨à´¿àµ¼à´¤àµà´¤àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 23:2
And BaLak did just as Balaam had spoken, and BaLak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.
ബിലെയാം പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ബാലാൿ ചെയàµà´¤àµ; ബാലാകàµà´•àµà´‚ ബിലെയാമàµà´‚ ഔരോ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഒരൠകാളയെയàµà´‚ ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ;
Revelation 20:10
The devil, who deceived them, was cast into the Lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever.
അവരെ വഞàµà´šà´¿à´šàµà´š പിശാചിനെ മൃഗവàµà´‚ à´•à´³àµà´³à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´—à´¨àµà´§à´•à´¤àµà´¤àµ€à´ªàµà´ªàµŠà´¯àµà´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚; അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ രാപàµà´ªà´•àµ½ ദണàµà´¡à´¨à´‚ സഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
Numbers 23:25
Then BaLak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ബാലാൿ ബിലെയാമിനോടàµ: അവരെ ശപികàµà´•à´¯àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¾ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 22:41
So it was, the next day, that BaLak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, that from there he might observe the extent of the people.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ബാലാൿ ബിലെയാമിനെ ബാമോതàµà´¤àµ-ബാലിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവിടെനിനàµà´¨àµ അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠഅറàµà´±à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Numbers 23:28
So BaLak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the wasteland.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബാലാൿ ബിലെയാമിനെ മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ എതിരെയàµà´³àµà´³ പെയോർമലയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Luke 5:1
So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret,
അവൻ à´—à´¨àµà´¨àµ‡à´¸à´°àµ†à´¤àµà´¤àµ തടാകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കരയിൽ നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ ദൈവവചനം കേൾകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ തികàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½
Numbers 23:3
Then Balaam said to BaLak, "Stand by your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you." So he went to a desolate height.
പിനàµà´¨àµ† ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിൽകàµà´•; ഞാൻ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെലàµà´²à´Ÿàµà´Ÿàµ†; പകàµà´·àµ‡ യഹോവ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´•àµà´‚; അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ദർശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കയറി.
Numbers 22:13
So Balaam rose in the morning and said to the princes of BaLak, "Go back to your land, for the LORD has refused to give me permission to go with you."
ബിലെയാം രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´µà´¾àµ» യഹോവ എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 23:15
And he said to BaLak, "Stand here by your burnt offering while I meet the LORD over there."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇവിടെ നിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിൽകàµà´•; ഞാൻ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ കാണടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 20:14
Then Death and Hades were cast into the Lake of fire. This is the second death.
മരണതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പാതാളതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തീപàµà´ªàµŠà´¯àµà´•à´¯à´¿àµ½ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´ˆ തീപàµà´ªàµŠà´¯àµà´• à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† മരണം.
Numbers 23:11
Then BaLak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have blessed them bountifully!"
ബാലാൿ ബിലെയാമിനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ˆ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† ശപിപàµà´ªà´¾à´¨à´²àµà´²àµ‹ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ? നീയോ അവരെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯à´¤àµà´°àµ‡ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 22:2
Now BaLak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അമോർയàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ അറിഞàµà´žàµ.
Numbers 23:17
So he came to him, and there he was, standing by his burnt offering, and the princes of Moab were with him. And BaLak said to him, "What has the LORD spoken?"
അവൻ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ മോവാബàµà´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തനàµà´±àµ† ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ബാലാൿ അവനോടàµ: യഹോവ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Joshua 12:7
And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel conquered on this side of the Jordan, on the west, from Baal Gad in the Valley of Lebanon as far as Mount HaLak and the ascent to Seir, which Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ ലെബാനോനàµà´±àµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† ബാൽ-ഗാദൠമàµà´¤àµ½ സേയീരിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗോതàµà´°à´µà´¿à´à´¾à´—à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇവർ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 8:33
Then the demons went out of the man and entered the swine, and the herd ran violently down the steep place into the Lake and drowned.
à´àµ‚തങàµà´™àµ¾ à´† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ പനàµà´¨à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കൂടàµà´Ÿà´‚ à´•à´Ÿàµà´¨àµà´¤àµ‚à´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ‚ടെ തടാകഞàµà´žà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പാഞàµà´žàµ വീർപàµà´ªàµà´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´šà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 22:16
And they came to Balaam and said to him, "Thus says BaLak the son of Zippor: "Please let nothing hinder you from coming to me;
അവർ ബിലെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പറയരàµà´¤àµ‡.
Numbers 22:7
So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the diviner's fee in their hand, and they came to Balaam and spoke to him the words of BaLak.
മോവാബàµà´¯ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടി à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¦à´•àµà´·à´¿à´£à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബിലെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Numbers 22:18
Then Balaam answered and said to the servants of BaLak, "Though BaLak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more.
ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ബാലാൿ തനàµà´±àµ† ഗൃഹം നിറെചàµà´šàµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ ലംഘിചàµà´šàµ à´à´±àµ†à´¯àµ‹ à´•àµà´±àµ†à´¯àµ‹ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².
Micah 6:5
O My people, remember now What BaLak king of Moab counseled, And what Balaam the son of Beor answered him, From Acacia Grove to Gilgal, That you may know the righteousness of the LORD."
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നീതിപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മോവാബൠരാജാവായ ബാലാൿ ആലോചിചàµà´šà´¤àµà´‚ ബെയോരിനàµà´±àµ† മകനായ ബിലെയാം ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµà´‚ ശിതàµà´¤àµ€à´‚à´®àµà´¤àµ½ à´—à´¿à´²àµà´—ാൽവരെ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ ഔർകàµà´•àµà´‚à´•.
Numbers 24:25
So Balaam rose and departed and returned to his place; BaLak also went his way.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം ബിലെയാം à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ബാലാകàµà´•àµà´‚ തനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോയി.