Zippo
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 22:16
And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: "Please let nothing hinder you from coming to me;
അവർ ബിലെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പറയരàµà´¤àµ‡.
Numbers 22:2
Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അമോർയàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ അറിഞàµà´žàµ.
Joshua 24:9
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose to make war against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you.
അനനàµà´¤à´°à´‚ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ മോവാബàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബാലാൿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµ† ശപിപàµà´ªà´¾àµ» ബെയോരിനàµà´±àµ† മകനായ ബിലെയാമിനെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 22:4
So Moab said to the elders of Midian, "Now this company will lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
മോവാബൠമിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: കാള വയലിലെ à´ªàµà´²àµà´²àµ നകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ à´ˆ കൂടàµà´Ÿà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ നകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ മോവാബàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 23:18
Then he took up his oracle and said: "Rise up, Balak, and hear! Listen to me, son of Zippor!
അവൻ à´¸àµà´à´¾à´·à´¿à´¤à´‚ ചൊലàµà´²à´¿à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤àµ: ബാലാകàµà´•àµ‡, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കേൾകàµà´•; സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, എനികàµà´•àµ ചെവി തരിക.
Judges 11:25
And now, are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel? Did he ever fight against them?
സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ à´Žà´¨àµà´¨ മോവാബൠരാജാവിനെകàµà´•à´¾à´³àµà´‚ നീ യോഗàµà´¯à´¨àµ‹? അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വാഗàµà´µà´¾à´¦à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹? à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹?
Exodus 2:21
Then Moses was content to live with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.
മോശെകàµà´•àµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പാർപàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿; അവൻ മോശെകàµà´•àµ തനàµà´±àµ† മകൾ സിപàµà´ªàµ‹à´±à´¯àµ† കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 22:10
So Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
ബിലെയാം ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: ഒരൠജനം മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´àµ‚തലതàµà´¤àµ† മൂടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ വനàµà´¨àµ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ അവരെ ശപികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 4:25
Then Zipporah took a sharp stone and cut off the foreskin of her son and cast it at Moses' feet, and said, "Surely you are a husband of blood to me!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¾ ഒരൠകൽകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´‚ ഛേദിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ: നീ എനികàµà´•àµ à´°à´•àµà´¤à´®à´£à´µà´¾à´³àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 18:2
Then Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹ മോശെ മടകàµà´•à´¿ അയചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ സിപàµà´ªàµ‹à´±à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.