In-
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 22:14
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king's son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
അഹീമേലെൿ രാജാവിനോടàµ: തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† സകലà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ ദാവീദിനോളം വിശàµà´µà´¸àµà´¤àµ» ആരàµà´³àµà´³àµ? അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨àµà´‚ അവിടതàµà´¤àµ† ആലോചനയിൽ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ രാജധാനിയിൽ മാനàµà´¯à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Numbers 10:29
Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the LORD said, "I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for the LORD has promised good things to Israel."
പിനàµà´¨àµ† മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ രെയൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨ മിദàµà´¯à´¾à´¨à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹോബാബിനോടàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഞാൻ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ നനàµà´® ചൊലàµà´²à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരിക; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•àµ നനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 38:16
Then he turned to her by the way, and said, "Please let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. So she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
അവൻ വഴിയരികെ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയാതെ: വരിക, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ എനികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ.
Leviticus 20:12
If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood shall be upon them.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മരàµà´®à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šà´¾àµ½ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവർ നികൃഷàµà´Ÿ കർമàµà´®à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Judges 15:6
Then the Philistines said, "Who has done this?" And they answered, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire.
ഇതൠചെയàµà´¤à´¤àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ† തിമàµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† മരàµà´•àµ» ശിംശോൻ ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† അവൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തോഴനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ ചെനàµà´¨àµ അവളെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തീയിലിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ruth 4:15
And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."
അവൻ നിനകàµà´•àµ ആശàµà´µà´¾à´¸à´ªàµà´°à´¦à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ പോഷകനàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚. നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´³àµà´‚ à´à´´àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നിനകàµà´•àµ ഉതàµà´¤à´®à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³à´²àµà´²àµ‹ അവനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 18:15
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law--she is your son's wife--you shall not uncover her nakedness.
നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´…à´²àµà´²àµ‹; അവളàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Ruth 1:15
And she said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരി തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ദേവനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 4:19
Now his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´ªàµà´°à´¸à´µà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ പിടിപെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´‚ മരിചàµà´šà´¤àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´µàµ‡à´¦à´¨ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; അവൾ നിലതàµà´¤àµ വീണൠപàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 38:24
And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, "Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry." So Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ മൂനàµà´¨àµà´®à´¾à´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ താമാർ പരസംഗംചെയàµà´¤àµ, പരസംഗതàµà´¤à´¾àµ½ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദെകàµà´•àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ: അവളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരàµà´µà´¿àµ» ; അവളെ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 2:18
Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. So she brought out and gave to her what she had kept back after she had been satisfied.
അവൾ അതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; അവൾ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´® à´•à´£àµà´Ÿàµ; താൻ തിനàµà´¨àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ അവൾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവൾകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 3:1
Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock to the back of the desert, and came to Horeb, the mountain of God.
മോശെ മിദàµà´¯à´¾à´¨à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† മോയിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ആടàµà´•à´³àµ† മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯ ഹോരേബàµà´µà´°àµ† കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ.
Ruth 1:22
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നൊവൊമി മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടെ പോനàµà´¨ മരàµà´®à´•àµ¾ രൂതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ മോവാബàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ യവകàµà´•àµŠà´¯àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Luke 12:53
Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മേഘം പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പെരàµà´®à´´ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഉടനെ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 18:17
So Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
അതിനàµà´¨àµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ:
1 Thessalonians 2:18
Therefore we wanted to come to you--even I, Paul, time and again--but Satan hindered us.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» à´žà´™àµà´™àµ¾, വിശേഷാൽ പൗലൊസായ ഞാൻ , à´’à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ വിചാരിചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സാതàµà´¤à´¾àµ» à´žà´™àµà´™à´³àµ† തടàµà´¤àµà´¤àµ.
Judges 1:16
Now the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.
മോശെയàµà´Ÿàµ† അളിയനായ കേനàµà´¯à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ യെഹൂദാമകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അരാദിനàµà´¨àµ തെകàµà´•àµà´³àµà´³ യെഹൂദാ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ പോയി; അവർ ചെനàµà´¨àµ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർതàµà´¤àµ.
Ruth 2:19
And her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who took notice of you." So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."
à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´® അവളോടàµ: നീ ഇനàµà´¨àµ എവിടെയായിരàµà´¨àµà´¨àµ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ? എവിടെയായിരàµà´¨àµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ? നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആദരവൠകാണിചàµà´šà´µàµ» ആനàµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. താൻ ഇനàµà´¨ ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šàµ: ബോവസൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµ ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 18:6
Now he had said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» യിതàµà´°àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨ ഞാനàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ മോശെയോടൠപറയിചàµà´šàµ.
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 18:21
So Saul said, "I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him." Therefore Saul said to David a second time, "You shall be my son-in-law today."
അവൾ അവനàµà´¨àµ ഒരൠകണിയായിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† കൈ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വീഴേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ അവളെ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗൽ വിചാരിചàµà´šàµ ദാവീദിനോടàµ: നീ à´ˆ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ എനികàµà´•àµ മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ തീരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 3:1
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, shall I not seek security for you, that it may be well with you?
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ നൊവൊമി അവളോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: മകളേ, നിനകàµà´•àµ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഒരൠവിശàµà´°à´¾à´®à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¯àµ‹?
1 Samuel 18:23
So Saul's servants spoke those words in the hearing of David. And David said, "Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing I am a poor and lightly esteemed man?"
ശൗലിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´† വാകàµà´•àµ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¾à´±àµ† ദാവീദàµ: രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´°àµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ഞാൻ ദരിദàµà´°à´¨àµà´‚ എളിയവനàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 2:4
And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
അവനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ താമാർ അവനàµà´¨àµ പേരെസàµà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സേരഹിനെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആകെ à´…à´žàµà´šàµ പേർ.
Genesis 38:13
And it was told Tamar, saying, "Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."
നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» തനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അടിയനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിമàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ താമാരിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿.