Suppe
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Corinthians 11:25
In the same manner He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me."
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ പാനപാതàµà´°à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´ˆ പാനപാതàµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠകàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഔർമàµà´®àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 22:20
Likewise He also took the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ പാനപാതàµà´°à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: à´ˆ പാനപാതàµà´°à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചൊരിയàµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ നിയമം ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
John 12:2
There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him.
അവിടെ അവർ അവനàµà´¨àµ ഒരൠഅതàµà´¤à´¾à´´à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿; മാർതàµà´¤ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¤àµ, ലാസരോ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´µàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 13:4
rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself.
à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ഊരിവെചàµà´šàµ ഒരൠതàµà´µàµ¼à´¤àµà´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അരയിൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿
Revelation 19:9
Then he said to me, "Write: "Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!"' And he said to me, "These are the true sayings of God."
ഞാൻ അവനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വീണàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: അതരàµà´¤àµ: ഞാൻ നിനകàµà´•àµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´‚ ഉളàµà´³ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സഹà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¤àµà´°àµ‡; ദൈവതàµà´¤àµ† നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•; യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 14:17
and sent his servant at supper time to say to those who were invited, "Come, for all things are now ready.'
à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ അവൻ തനàµà´±àµ† ദാസനെ അയചàµà´šàµ à´† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´µà´°àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Luke 14:16
Then He said to him, "A certain man gave a great supper and invited many,
അവനോടൠഅവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» വലിയോരൠഅതàµà´¤à´¾à´´à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ പലരെയàµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šàµ.
John 13:2
And supper being ended, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him,
à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ പിശാചàµ, ശിമോനàµà´±àµ† മകനായ യൂദാ ഈസàµà´•àµ¼à´¯àµ‹à´¤àµà´¤à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» തോനàµà´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ;
1 Corinthians 11:20
Therefore when you come together in one place, it is not to eat the Lord's supper.
നിങàµà´™àµ¾ കൂടിവരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´®à´²àµà´² à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Luke 14:24
For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper."'
à´† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´š à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ ആസàµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 21:20
Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, who also had leaned on His breast at the supper, and said, "Lord, who is the one who betrays You?"
പതàµà´°àµŠà´¸àµ തിരിഞàµà´žàµ യേശൠസàµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´š ശിഷàµà´¯àµ» പിൻ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† നെഞàµà´šàµ‹à´Ÿàµ ചാഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നിനàµà´¨àµ† കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤àµ ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡.
Luke 14:12
Then He also said to him who invited Him, "When you give a dinner or a supper, do not ask your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.
തനàµà´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ ഒരൠമàµà´¤àµà´¤à´¾à´´à´®àµ‹ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´®àµ‹ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ സഹോരദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അയൽകàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളികàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവർ നിനàµà´¨àµ† à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിളിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´ªà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Luke 17:8
But will he not rather say to him, "Prepare something for my supper, and gird yourself and serve me till I have eaten and drunk, and afterward you will eat and drink'?
എനികàµà´•àµ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´•; ഞാൻ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ തീരàµà´µàµ‹à´³à´‚ അരകെടàµà´Ÿà´¿ എനികàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´•; പിനàµà´¨àµ† നീയàµà´‚ തിനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറകയിലàµà´²à´¯àµ‹?
Revelation 19:17
Then I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, "Come and gather together for the supper of the great God,
രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മാംസവàµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മാംസവàµà´‚ വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മാംസവàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മാംസവàµà´‚ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ചെറിയവരàµà´‚ വലിയവരàµà´®à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മാംസവàµà´‚ തിനàµà´®à´¾àµ» മഹാദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ കൂടàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
1 Corinthians 11:21
For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk.
à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´°àµà´µàµ» വിശനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µàµ» ലഹരിപിടിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.