Unleavened
English Meaning
Not leavened; containing no leaven; as, unleavened bread.
- Made without yeast or any other leavening agent: unleavened bread.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 6:17
and he shall offer the ram as a sacrifice of a peace offering to the LORD, with the basket of unleavened bread; the priest shall also offer its grain offering and its drink offering.
അവൻ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† കൊടàµà´Ÿà´¯à´¿à´²àµ† à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യഹോവേകàµà´•àµ സമാധാന യാഗമായി അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതിനàµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ പാനീയയാഗവàµà´‚ കൂടെ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 6:15
a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, and their grain offering with their drink offerings.
ഒരൠകൊടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½, à´Žà´£àµà´£à´šàµ‡àµ¼à´¤àµà´¤àµ നേരിയ മാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദോശ, à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വട à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ പാനീയയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 23:6
And on the fifteenth day of the same month is the Feast of unleavened Bread to the LORD; seven days you must eat unleavened bread.
à´† മാസം പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾; à´à´´àµ ദിവസം à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 7:12
If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer, with the sacrifice of thanksgiving, unleavened cakes mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, or cakes of blended flour mixed with oil.
അതിനെ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദോശകളàµà´‚ à´Žà´£àµà´£ à´ªàµà´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വടകളàµà´‚ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤àµ à´•àµà´¤à´¿àµ¼à´¤àµà´¤ നേരിയ മാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ദോശകളàµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Judges 6:21
Then the Angel of the LORD put out the end of the staff that was in His hand, and touched the meat and the unleavened bread; and fire rose out of the rock and consumed the meat and the unleavened bread. And the Angel of the LORD departed out of his sight.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ വടിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´‚കൊണàµà´Ÿàµ മാംസവàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വടയàµà´‚ തൊടàµà´Ÿàµ; ഉടനെ പാറയിൽനിനàµà´¨àµ തീ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മാംസവàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വടയàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ മറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 35:17
And the children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the Feast of unleavened Bread for seven days.
അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•àµ¾ à´† സമയതàµà´¤àµ പെസഹയàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉതàµà´¸à´µà´µàµà´‚ à´à´´àµ ദിവസം ആചരിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 8:13
according to the daily rate, offering according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the New Moons, and the three appointed yearly feasts--the Feast of unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles.
അതതൠദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ അമാവാസàµà´¯à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, വാരോതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½, കൂടാരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇങàµà´™à´¨àµ† ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµ† à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 8:2
"Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, a bull as the sin offering, two rams, and a basket of unleavened bread;
അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´‚, à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´¤àµˆà´²à´‚, പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ കാള, à´°à´£àµà´Ÿàµ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®à´¾àµ¼, കൊടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚
Exodus 12:20
You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread."'
à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šà´¤àµ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Genesis 19:3
But he insisted strongly; so they turned in to him and entered his house. Then he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
അവൻ അവരെ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ നിർബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ തിരിഞàµà´žàµ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വിരàµà´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´•àµà´•à´¿, à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 13:6
Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
à´à´´àµ ദിവസം നീ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം യഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠഉതàµà´¸à´µà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 12:15
Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.
à´à´´àµ ദിവസം നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´š മാവൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ദിവസംമàµà´¤àµ½ à´à´´à´¾à´‚ ദിവസംവരെ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´³àµà´³ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´¾àµ½ അവനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 16:3
You shall eat no leavened bread with it; seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life.
നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ദിവസതàµà´¤àµ† നിനàµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഔർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനോടàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´š à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; നീ à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ആഹാരമായ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´à´´àµ ദിവസം തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; തതàµà´°à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടിയലàµà´²àµ‹ നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ.
Luke 22:7
Then came the Day of unleavened Bread, when the Passover must be killed.
പെസഹകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾
Judges 6:20
The Angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth." And he did so.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ അവനോടàµ: മാംസവàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വടകളàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´ˆ പാറമേൽ വെചàµà´šàµ ചാറൠഅതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´’à´´à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 12:17
So you shall observe the Feast of unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ˆ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗണങàµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ˆ ദിവസം തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯àµà´‚ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 26:17
Now on the first day of the Feast of the unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying to Him, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"
à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ നാളിൽ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: നീ പെസഹ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´žà´™àµà´™àµ¾ à´’à´°àµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Leviticus 2:4
"And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
à´…à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ നീ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—മായി à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതൠനേരിയ മാവൠകൊണàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദോശകളോ à´Žà´£àµà´£ à´ªàµà´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വടകളോ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 34:18
"The Feast of unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.
à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉതàµà´¸à´µà´‚ നീ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚. ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആബീബൠമാസതàµà´¤à´¿àµ½ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´š സമയതàµà´¤àµ à´à´´àµ ദിവസം à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; ആബീബൠമാസതàµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²àµ‹ നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¤àµ.
Exodus 12:8
Then they shall eat the flesh on that night; roasted in fire, with unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it.
à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ അവർ തീയിൽ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¾à´¯ à´† മാംസവàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; കൈപàµà´ªàµà´šàµ€à´°à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അതൠതിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 6:16
And the remainder of it Aaron and his sons shall eat; with unleavened bread it shall be eaten in a holy place; in the court of the tabernacle of meeting they shall eat it.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷിപàµà´ªàµ അഹരോനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; ഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെചàµà´šàµ അതൠപàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അതൠതിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
Mark 14:12
Now on the first day of unleavened Bread, when they killed the Passover lamb, His disciples said to Him, "Where do You want us to go and prepare, that You may eat the Passover?"
പെസഹകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ നാളിൽ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നീ പെസഹ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´žà´™àµà´™àµ¾ എവിടെ à´’à´°àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezekiel 45:21
"In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall observe the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿à´®àµà´¤àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´à´´àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പെസഹപെരàµà´¨à´¾àµ¾ ആചരിചàµà´šàµ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 23:9
Nevertheless the priests of the high places did not come up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brethren.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പൂജാഗിരിപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെരൂശലേമിലàµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ കയറിയിലàµà´²; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
Deuteronomy 16:16
"Three times a year all your males shall appear before the LORD your God in the place which He chooses: at the Feast of unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and they shall not appear before the LORD empty-handed.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† ആണàµà´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾à´³à´¿à´²àµà´‚ വാരോതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കൂടാരപàµà´ªàµ†à´°àµà´¨à´¾à´³à´¿à´²àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വരേണം; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വെറàµà´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿ വരരàµà´¤àµ.