Younge
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 9:24
So Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
നോഹ ലഹരിവിടàµà´Ÿàµà´£àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തൻറെ ഇളയ മകൻചെയàµà´¤à´¤àµ അറിഞàµà´žàµ.
1 Kings 16:34
In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation with Abiram his firstborn, and with his youngest son Segub he set up its gates, according to the word of the LORD, which He had spoken through Joshua the son of Nun.
അവനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബേഥേലàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹീയേൽ യെരീഹോ പണിതàµ; യഹോവ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഇടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ അബീറാം à´Žà´¨àµà´¨ മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പടിവാതിൽ വെചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശെഗൂബൠഎനàµà´¨ ഇളയമകനàµà´‚ നഷàµà´Ÿà´‚വനàµà´¨àµ.
Genesis 48:19
But his father refused and said, "I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ അറിയാം; മകനേ, എനികàµà´•àµ അറിയാം; ഇവനàµà´‚ ഒരൠവലിയ ജനമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚, ഇവനàµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´œàµ» അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ അധികം വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ ജനസമൂഹമായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 19:31
Now the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us as is the custom of all the earth.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ഉളàµà´³ നടപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» à´àµ‚മിയിൽ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´‚ ഇലàµà´².
Genesis 27:42
And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.
മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨à´¾à´¯ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ റിബെകàµà´•à´¾ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവൾ ഇളയമകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ആളയചàµà´šàµ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ à´à´¶à´¾à´µàµ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµ പകവീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 16:11
And Samuel said to Jesse, "Are all the young men here?" Then he said, "There remains yet the youngest, and there he is, keeping the sheep." And Samuel said to Jesse, "Send and bring him. For we will not sit down till he comes here."
നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശമൂവേൽ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ : ഇനി, ഉളàµà´³à´¤à´¿àµ½ ഇളയവൻ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ ആടàµà´•à´³àµ† മേയàµà´•àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ശമൂവേൽ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: ആളയചàµà´šàµ അവനെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•; അവൻ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† നാം പനàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 16:61
Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your younger sisters; for I will give them to you for daughters, but not because of My covenant with you.
നിനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ à´¤àµà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´…à´¨àµà´œà´¤àµà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ സഹോദരിമാരെ നീ കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´…à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† വഴികളെ ഔർതàµà´¤àµ നാണികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവരെ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ തരàµà´‚; നിനàµà´±àµ† നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´®à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Genesis 42:32
We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is with our father this day in the land of Canaan.'
à´žà´™àµà´™àµ¾ ഒരൠഅപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾; പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇലàµà´²; ഇളയവൻ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Peter 5:5
Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for "God resists the proud, But gives grace to the humble."
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ ഇളയവരേ, മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കീഴടങàµà´™àµà´µà´¿àµ» . à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ കീഴടങàµà´™à´¿ താഴàµà´® ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ദൈവം നിഗളികളോടൠഎതിർതàµà´¤àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; താഴàµà´®à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµ‹ കൃപ നലകàµà´¨àµà´¨àµ;
Judges 3:9
When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ കാലേബിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ കെനസിനàµà´±àµ† മകൻ à´’à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´°à´•àµà´·à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 15:2
Her father said, "I really thought that you thoroughly hated her; therefore I gave her to your companion. Is not her younger sister better than she? Please, take her instead."
നിനകàµà´•àµ അവളിൽ കേവലം അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ വിചാരിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളെ നിനàµà´±àµ† തോഴനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´œà´¤àµà´¤à´¿ അവളെകàµà´•à´¾àµ¾ à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹? അവൾ മറàµà´±à´µàµ¾à´•àµà´•àµ പകരം നിനകàµà´•àµ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 42:13
And they said, "Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and in fact, the youngest is with our father today, and one is no more."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: അടിയങàµà´™àµ¾ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ ഒരാളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾; പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഇളയവൻ ഇനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 5:11
But refuse the younger widows; for when they have begun to grow wanton against Christ, they desire to marry,
ഇളയ വിധവമാരെ à´’à´´à´¿à´•àµà´•; അവർ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´ªàµà´³àµ†à´šàµà´šàµ മദികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വിവാഹം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 44:12
So he searched. He began with the oldest and left off with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
അവൻ മൂതàµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† ചാകൂതàµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഇളയവനàµà´±àµ‡à´¤àµà´µà´°àµ† ശോധന à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ. ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´±àµ† ചാകàµà´•à´¿àµ½ പാനപാതàµà´°à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 29:26
And Laban said, "It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn.
അതിനàµà´¨àµ ലാബാൻ : മൂതàµà´¤à´µàµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇളയവളെ കൊടàµà´•àµà´• à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദികàµà´•à´¿àµ½ നടപàµà´ªà´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 22:1
Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the Arabians into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.
യെരൂശലേംനിവാസികൾ അവനàµà´±àµ† ഇളയമകനായ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ† അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവാകàµà´•à´¿; അരബികളോടàµà´•àµ‚ടെ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨ പടകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚ മൂതàµà´¤à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോരാമിനàµà´±àµ† മകൻ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവായി.
Genesis 42:15
In this manner you shall be tested: By the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your youngest brother comes here.
ഇതിനാൽ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ ഇവിടെ വനàµà´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†, ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 19:35
Then they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ അവർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇളയവൾ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ ശയിചàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´¤àµà´‚ അവൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Genesis 44:23
But you said to your servants, "Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ഇനി കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 21:18
Most assuredly, I say to you, when you were younger, you girded yourself and walked where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish."
ആമേൻ , ആമേൻ , ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: നീ യൌവനകàµà´•à´¾à´°àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നീ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´° കെടàµà´Ÿà´¿ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നടനàµà´¨àµ; വയസàµà´¸à´¨à´¾à´¯à´¶àµ‡à´·à´®àµ‹ നീ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» നിനàµà´±àµ† à´…à´° കെടàµà´Ÿà´¿ നിനകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിനàµà´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 14:49
The sons of Saul were Jonathan, Jishui, and Malchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോനാഥാൻ , യിശàµà´µà´¿, മൽകàµà´•àµ€à´¶àµà´µ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµ‹, മൂതàµà´¤à´µàµ¾à´•àµà´•àµ മേരബൠഎനàµà´¨àµà´‚ ഇളയവൾകàµà´•àµ മീഖാൾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 15:12
And the younger of them said to his father, "Father, give me the portion of goods that falls to me.' So he divided to them his livelihood.
à´à´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇളയമകൻ സകലവàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šàµ ദൂരദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿ അവിടെ à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ ജീവിചàµà´šàµ, വസàµà´¤àµ നാനാവിധമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Genesis 25:23
And the LORD said to her: "Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger."
അവൾകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´•à´¾à´²à´‚ തികഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇരടàµà´Ÿà´ªàµà´ªà´¿à´³àµà´³à´•àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 44:2
Also put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain money." So he did according to the word that Joseph had spoken.
ഇളയവനàµà´±àµ† ചാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വായàµà´•àµà´•àµ½ വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† പാനപാതàµà´°à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ധാനàµà´¯à´µà´¿à´²à´¯àµà´‚ വെകàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യോസേഫൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ ചെയàµà´¤àµ.