English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 13:6
Now it came to pass after many days that the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there."
à´à´±à´¿à´¯ നാൾ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ചെനàµà´¨àµ, അവിടെ ഒളിചàµà´šàµà´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´šàµà´š à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Jeremiah 13:22
And if you say in your heart, "Why have these things come upon me?" For the greatness of your iniquity Your skirts have been uncovered, Your heels made bare.
ഇങàµà´™à´¨àµ† എനികàµà´•àµ à´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½--നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´¬à´¹àµà´¤àµà´µà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളàµà´®àµà´ªàµ നീങàµà´™à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´•à´¾à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ അപമാനം വനàµà´¨àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 8:16
And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, who called, and said, "Gabriel, make this man understand the vision."
à´—à´¬àµà´°àµ€à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഇവനàµà´¨àµ à´ˆ ദർശനം à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഊലായിതീരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠമനഷàµà´¯à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Joshua 3:6
Then Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the ark of the covenant and cross over before the people." So they took up the ark of the covenant and went before the people.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യോശàµà´µ: നിങàµà´™àµ¾ നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´…à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨àµ.
Luke 23:23
But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed.
അവരോ അവനെ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ചോദിചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† നിലവിളി ഫലിചàµà´šàµ;
Isaiah 47:13
You are wearied in the multitude of your counsels; Let now the astrologers, the stargazers, And the monthly prognosticators Stand up and save you From what shall come upon you.
നിനàµà´±àµ† ആലോചനാബാഹàµà´²àµà´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നീ വലഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´œàµà´¯àµ‹à´¤à´¿à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´‚ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ നിനകàµà´•àµ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാസാനàµà´¤à´°à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Isaiah 5:3
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
ആകയാൽ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´‚ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, എനികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ വിധിപàµà´ªà´¿àµ» .
Proverbs 2:13
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
അവർ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ വഴികളിൽ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെയàµà´³àµà´³ പാത വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚
Jeremiah 51:15
He has made the earth by His power; He has established the world by His wisdom, And stretched out the heaven by His understanding.
അവൻ തനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ à´àµ‚മിയെ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; തനàµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´àµ‚മണàµà´¡à´²à´¤àµà´¤àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† വിവേകതàµà´¤à´¾àµ½ ആകാശതàµà´¤àµ† വിരിചàµà´šàµ.
Ezekiel 13:2
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, "Hear the word of the LORD!"'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´°àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ, à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´¹àµƒà´¦à´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» !
1 Kings 14:21
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king. He reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there. His mother's name was Naamah, an Ammonitess.
ശലോമോനàµà´±àµ† മകനായ രെഹബെയാം യെഹൂദയിൽ വാണàµ. രെഹബെയാം വാഴàµà´š à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ തനàµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ നഗരമായ യെരൂശലേമിൽ അവൻ പതിനേഴൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ. à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ നയമാ à´Žà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‡àµ¼.
Leviticus 25:24
And in all the land of your possession you shall grant redemption of the land.
അവൻ അതൠവിറàµà´±à´¶àµ‡à´·à´®àµà´³àµà´³ സംവതàµà´¸à´°à´‚ കണകàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ മിചàµà´šà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ അതൠവാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ആൾകàµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 8:6
"Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;
à´ˆ ജനം സാവധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശീലോഹാവെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† നിരസിചàµà´šàµ രെസീനിലàµà´‚ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿àµ» മകനിലàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
2 Timothy 2:18
who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
à´¹àµà´®à´¨à´¯àµ‹à´¸àµà´‚ ഫിലേതàµà´¤àµŠà´¸àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´µà´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ സതàµà´¯à´‚ വിടàµà´Ÿàµ തെറàµà´±à´¿: à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ചിലരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ മറിചàµà´šàµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ.
Job 40:1
Moreover the LORD answered Job, and said:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Ezekiel 14:12
The word of the LORD came again to me, saying:
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Leviticus 27:21
but the field, when it is released in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a devoted field; it shall be the possession of the priest.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚വരെ മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´² കണകàµà´•à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´² അവൻ à´…à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ യഹോവേകàµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 8:54
And so it was, when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to the LORD, that he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
ശലോമോൻ യഹോവയോടൠഈ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯àµà´‚ യാചനയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´®àµà´´à´™àµà´•à´¾àµ½ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ കൈ ആകാശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മലർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ.
Deuteronomy 12:22
Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.
കലമാനിനെയàµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´®à´¾à´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനകàµà´•àµ അവയെ തിനàµà´¨à´¾à´‚; à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† തിനàµà´¨à´¾à´‚.
1 Samuel 5:4
And when they arose early the next morning, there was Dagon, fallen on its face to the ground before the ark of the LORD. The head of Dagon and both the palms of its hands were broken off on the threshold; only Dagon's torso was left of it.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ രാവിലെ അവർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാഗോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കവിണàµà´£àµà´µàµ€à´£àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ. ദാഗോനàµà´±àµ† തലയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† കൈപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´®àµ‡àµ½ à´®àµà´±à´¿à´žàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; ദാഗോനàµà´±àµ† ഉടൽമാതàµà´°à´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 15:39
All flesh is not the same flesh, but there is one kind of flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—ീയ ശരീരങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ—മശരീരങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—ീയശരീരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തേജസàµà´¸àµ വേറെ, à´àµ—à´® ശരീരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തേജസàµà´¸àµ വേറെ.
Exodus 18:20
And you shall teach them the statutes and the laws, and show them the way in which they must walk and the work they must do.
അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വഴിയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ അവരെ അറിയികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•.
Joshua 7:2
Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, "Go up and spy out the country." So the men went up and spied out Ai.
യോശàµà´µ യെരീഹോവിൽനിനàµà´¨àµ ബേഥേലിനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ ബേഥാവെനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµà´³àµà´³ ഹായിയിലേകàµà´•àµ ആളàµà´•à´³àµ† അയചàµà´šàµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ ദേശം à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവർ ചെനàµà´¨àµ ഹായിയെ à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿,
1 Chronicles 29:30
with all his reign and his might, and the events that happened to him, to Israel, and to all the kingdoms of the lands.
ദർശകനായ ശമൂവേലിനàµà´±àµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ദർശകനായ ഗാദിനàµà´±àµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Joshua 12:4
The other king was Og king of Bashan and his territory, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനàµà´±àµ† ദേശവàµà´‚ അവർ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿; മലàµà´²à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´š ഇവർ à´…à´¸àµà´¤à´°àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¦àµà´°àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ പാർതàµà´¤àµ,