English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 27:7
You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God.
സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവിടെവെചàµà´šàµ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം;
Ezekiel 34:3
You eat the fat and clothe yourselves with the wool; you slaughter the fatlings, but you do not feed the flock.
നിങàµà´™àµ¾ മേദസàµà´¸àµ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ആടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´‚ ഉടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¯àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ആടàµà´•à´³àµ† നിങàµà´™àµ¾ മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Leviticus 8:27
and he put all these in Aaron's hands and in his sons' hands, and waved them as a wave offering before the LORD.
അവയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ യഹോവേകàµà´•àµ നീരാജനം ചെയàµà´¤àµ.
1 Corinthians 10:4
and all drank the same spiritual drink. For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ.
ഒരേ ആതàµà´®à´¿à´•à´¾à´¹à´¾à´°à´‚ തിനàµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഒരേ ആതàµà´®àµ€à´•à´ªà´¾à´¨àµ€à´¯à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ--അവരെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´š ആതàµà´®àµ€à´•à´ªà´¾à´±à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´²àµà´²àµ‹ അവർ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¤àµ; à´† പാറ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ —
Psalms 103:13
As a father pities his children, So the LORD pities those who fear Him.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ തനàµà´±àµ† à´à´•àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 16:20
When they went from one nation to another, And from one kingdom to another people,
അവർ ഒരൠജാതിയെ വിടàµà´Ÿàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ ജാതിയിലേകàµà´•àµà´‚ ഒരൠരാജàµà´¯à´‚ വിടàµà´Ÿàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ വംശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚
2 Kings 4:25
And so she departed, and went to the man of God at Mount Carmel. So it was, when the man of God saw her afar off, that he said to his servant Gehazi, "Look, the Shunammite woman!
അവൾ ചെനàµà´¨àµ കർമàµà´®àµ‡àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» അവളെ ദൂരതàµà´¤àµà´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ഗേഹസിയോടàµ: അതാ, ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿ വരàµà´¨àµà´¨àµ; നീ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവളെ എതിരേറàµà´±àµ:
2 Samuel 8:2
Then he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David's servants, and brought tribute.
അവൻ മോവാബàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവരെ നിലതàµà´¤àµ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ à´šà´°à´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അളനàµà´¨àµ; കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´°à´£àµà´Ÿàµ à´šà´°à´Ÿàµà´‚ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠചരടàµà´®à´¾à´¯à´¿ അവൻ അളനàµà´¨àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോവാബàµà´¯àµ¼ ദാവീദിനàµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Luke 7:44
Then He turned to the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head.
നീ എനികàµà´•àµ à´šàµà´‚ബനം തനàµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഇവളോ ഞാൻ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨à´¤àµ à´®àµà´¤àµ½ ഇടവിടാതെ à´Žà´¨àµà´±àµ† കാൽ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ.
Lamentations 3:37
Who is he who speaks and it comes to pass, When the Lord has not commanded it?
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ആർ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ വലàµà´²à´¤àµà´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
Joshua 22:7
Now to half the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half of it Joshua gave a possession among their brethren on this side of the Jordan, westward. And indeed, when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മോശെ ബാശാനിൽ അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മറàµà´±àµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ യോശàµà´µ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അയചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
2 Kings 10:30
And the LORD said to Jehu, "Because you have done well in doing what is right in My sight, and have done to the house of Ahab all that was in My heart, your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation."
യഹോവ യേഹൂവിനോടàµ: എനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ നീ നലàµà´²à´µà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹിതപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† രാജാസനതàµà´¤à´¿àµ½ നാലാം തലമàµà´±à´µà´°àµ† ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Psalms 33:13
The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men.
യഹോവ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 80:8
You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it.
നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´µà´³àµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ജാതികളെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ അതിനെ നടàµà´Ÿàµ.
Nehemiah 2:6
Then the king said to me (the queen also sitting beside him), "How long will your journey be? And when will you return?" So it pleased the king to send me; and I set him a time.
അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ--രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ അരികെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ--: നിനàµà´±àµ† യാതàµà´°àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´¤àµà´°à´¨à´¾àµ¾ വേണം? നീ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയപàµà´ªà´¾àµ» രാജാവിനàµà´¨àµ സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿; ഞാൻ ഒരൠഅവധിയàµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 10:33
from the Jordan eastward: all the land of Gilead--Gad, Reuben, and Manasseh--from Aroer, which is by the River Arnon, including Gilead and Bashan.
അവൻ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ ഗാദàµà´¯àµ¼, രൂബേനàµà´¯àµ¼, മനശàµà´¶àµ‡à´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശമായ ഗിലെയാദൠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿ അർനàµà´¨àµ‹àµ» തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അരോവേർ à´®àµà´¤àµ½ ഗിലെയാദàµà´‚ ബാശാനàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 33:13
In the cities of the mountains, in the cities of the lowland, in the cities of the South, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, the flocks shall again pass under the hands of him who counts them,' says the LORD.
മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ തെകàµà´•àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ആടàµà´•àµ¾ à´Žà´£àµà´£àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† കൈകൂ കീഴെ ഇനിയàµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 7:81
one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, as a burnt offering;
പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» ,
1 Corinthians 14:36
Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?
ദൈവവചനം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ‹ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ? à´…à´²àµà´², നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മാതàµà´°à´®àµ‹ വനàµà´¨à´¤àµ?
Matthew 7:23
And then I will declare to them, "I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!'
à´…à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരൊടàµ: ഞാൻ ഒരൠനാളàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; അധർമàµà´®à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ തീർതàµà´¤àµ പറയàµà´‚.
James 5:15
And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿à´¯ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ ദീനകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവനെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവനോടൠകàµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 45:8
"Rain down, you heavens, from above, And let the skies pour down righteousness; Let the earth open, let them bring forth salvation, And let righteousness spring up together. I, the LORD, have created it.
ആകാശമേ, മേലിൽ നിനàµà´¨àµ പൊഴികàµà´•àµà´•; മേഘങàµà´™àµ¾ നീതിയെ വർഷികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´°à´•àµà´· വിളയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മി à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµà´µà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അതൠനീതിയെ à´®àµà´³à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യഹോവയായ ഞാൻ അതൠസൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 65:13
Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, My servants shall eat, But you shall be hungry; Behold, My servants shall drink, But you shall be thirsty; Behold, My servants shall rejoice, But you shall be ashamed;
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർâ€à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼â€ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµ‹ വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼â€ പാനംചെയàµà´¯àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµ‹ ദാഹിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼â€ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµ‹ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Ephesians 3:5
which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets:
à´† മർമàµà´®à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨à´¾àµ½ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† പൂർവàµà´µà´•à´¾à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അറിയായàµâ€à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Hosea 12:9
"But I am the LORD your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast.
ഞാനോ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശംമàµà´¤àµ½ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയാകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഉതàµà´¸à´µà´¦à´¿à´µà´¸à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ഇനിയàµà´‚ കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.