English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 25:1
And the LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
യഹോവ സീനായിപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤à´¤àµ: ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Acts 5:15
so that they brought the sick out into the streets and laid them on beds and couches, that at least the shadow of Peter passing by might fall on some of them.
രോഗികളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, പതàµà´°àµŠà´¸àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† നിഴൽ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരിൽ വലàµà´²à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚മേൽ വീഴേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വീഥികളിൽ വിരിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´®àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚.
Deuteronomy 27:1
Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: "Keep all the commandments which I command you today.
മോശെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Mark 16:17
And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues;
വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾àµ½ à´ˆ അടയാളങàµà´™àµ¾ നടകàµà´•àµà´‚: à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവർ à´àµ‚തങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´‚; à´ªàµà´¤àµà´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´‚;
Numbers 20:26
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there."
അഹരോനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Šà´°à´¿ അവനàµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരിനെ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അഹരോൻ അവിടെവെചàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേരàµà´‚.
Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their righteousness is from Me," Says the LORD.
നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊരൠആയàµà´§à´µàµà´‚ ഫലികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ൻ യായവിസàµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ നാവിനെയàµà´‚ നീ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അവകാശവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† നീതിയàµà´‚ ഇതൠതനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
Psalms 104:3
He lays the beams of His upper chambers in the waters, Who makes the clouds His chariot, Who walks on the wings of the wind,
അവൻ തനàµà´±àµ† മാളികകളàµà´Ÿàµ† à´¤àµà´²à´¾à´™àµà´™à´³àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നിരതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; മേഘങàµà´™à´³àµ† തനàµà´±àµ† തേരാകàµà´•à´¿, കാറàµà´±à´¿àµ» ചിറകിനàµà´®àµ‡àµ½ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 12:12
Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മനàµà´·àµà´¯àµ» ആടിനെകàµà´•à´¾àµ¾ à´Žà´¤àµà´° വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µàµ» . ആകയാൽ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിഹിതം തനàµà´¨àµ‡â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ
Genesis 27:35
But he said, "Your brother came with deceit and has taken away your blessing."
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ ഉപായതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ അപഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 44:16
"They shall enter My sanctuary, and they shall come near My table to minister to Me, and they shall keep My charge.
അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേശയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരികയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´µà´¿à´šà´¾à´°à´£ നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
2 Kings 6:12
And one of his servants said, "None, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom."
അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : യജമാനനായ രാജാവേ, കാരàµà´¯à´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´²; നീ ശയനഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാകàµà´•àµà´•àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨à´¾à´¯ എലീശാ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 16:4
The LORD has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.
യഹോവ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ഉദàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അനർതàµà´¥à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടെ.
Ezekiel 43:13
"These are the measurements of the altar in cubits (the cubit is one cubit and a handbreadth): the base one cubit high and one cubit wide, with a rim all around its edge of one span. This is the height of the altar:
à´®àµà´´à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അളവൠആവിതàµ--à´®àµà´´à´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമàµà´´à´µàµà´‚ നാലൠവിരലàµà´‚--: ചവടൠഒരൠമàµà´´à´‚; വീതി ഒരൠമàµà´´à´‚; അതിനàµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ വകൂ ഒരൠചാൺ. യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉയരമാവിതàµ:
Leviticus 1:16
And he shall remove its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, into the place for ashes.
അതിനàµà´±àµ† തീൻ പണàµà´Ÿà´‚ മലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പറിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അരികെ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´µà´¶à´¤àµà´¤àµ വെണàµà´£àµ€à´°à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഇടേണം.
Zephaniah 3:2
She has not obeyed His voice, She has not received correction; She has not trusted in the LORD, She has not drawn near to her God.
അവൾ വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; യഹോവയിൽ ആശàµà´°à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; തനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 2:8
which none of the rulers of this age knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.
അതൠഈ ലോകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആരàµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; അറിഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ തേജസàµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 11:36
And to his son I will give one tribe, that My servant David may always have a lamp before Me in Jerusalem, the city which I have chosen for Myself, to put My name there.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യെരൂശലേംനഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠദീപം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ ഒരൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ† കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Judges 20:15
And from their cities at that time the children of Benjamin numbered twenty-six thousand men who drew the sword, besides the inhabitants of Gibeah, who numbered seven hundred select men.
à´…à´¨àµà´¨àµ ഗിബെയാനിവാസികളിൽ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´š à´Žà´´àµà´¨àµ‚റൠവിരàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടാതെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯àµ¼ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±à´¯à´¿à´°à´‚ ആയàµà´§à´ªà´¾à´£à´¿à´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 2:6
You shall buy food from them with money, that you may eat; and you shall also buy water from them with money, that you may drink.
നിങàµà´™àµ¾ അവരോടൠആഹാരം വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വെളàµà´³à´µàµà´‚ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 28:36
"The LORD will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods--wood and stone.
യഹോവ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നീ നിനàµà´±àµ† മേൽ ആകàµà´•à´¿à´¯ രാജാവിനെയàµà´‚ നീയാകടàµà´Ÿàµ† നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠജാതിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോകàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവിടെ നീ മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´®à´¾à´¯ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† സേവികàµà´•àµà´‚.
Luke 4:34
saying, "Let us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
അവൻ നസറായനായ യേശàµà´µàµ‡, വിടàµ; à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´žà´™àµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? നീ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§àµ» തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളിചàµà´šàµ.
Psalms 102:6
I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിലെ വേഴാമàµà´ªàµ½à´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ശൂനàµà´¯à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ† മൂങàµà´™à´¾à´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Zechariah 3:1
Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to oppose him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ എനികàµà´•àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ യോശàµà´µ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ സാതàµà´¤à´¾àµ» അവനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ കാണിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 6:10
Now Joshua had commanded the people, saying, "You shall not shout or make any noise with your voice, nor shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, "Shout!' Then you shall shout."
യോശàµà´µ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാൾവരെ നിങàµà´™àµ¾ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´°àµà´¤àµ; à´’à´šàµà´šà´•àµ‡àµ¾à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; വായിൽനിനàµà´¨àµ ഒരൠവാകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 1:23
So they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.