English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, till there was no remedy.
അവരോ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† പരിഹസിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† നിരസിചàµà´šàµ ഉപശാനàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚ വണàµà´£à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ഉജàµà´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Joel 2:5
With a noise like chariots Over mountaintops they leap, Like the noise of a flaming fire that devours the stubble, Like a strong people set in battle array.
അവർ പർവàµà´µà´¤à´¶à´¿à´–à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ രഥങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚പോലെ à´•àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ചാടàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´² താളടിയെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´‚പോലെയàµà´‚ പടെകàµà´•àµ നിരനàµà´¨àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´‚ പോലെയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 29:32
So Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben; for she said, "The LORD has surely looked on my affliction. Now therefore, my husband will love me."
ലേയാ ഗർà´à´‚ധരിചàµà´šàµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ: യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൾ അവനàµà´¨àµ രൂബേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Matthew 9:38
Therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest."
ആകയാൽ കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† യജമാനനോടൠകൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വേലകàµà´•à´¾à´°àµ† അയകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാചിപàµà´ªà´¿àµ» †എനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 2:18
Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. So she brought out and gave to her what she had kept back after she had been satisfied.
അവൾ അതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; അവൾ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´® à´•à´£àµà´Ÿàµ; താൻ തിനàµà´¨àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ അവൾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവൾകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive.
ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† നിരയിലതàµà´°àµ‡; ആദàµà´¯à´«à´²à´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ; പിനàµà´¨àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ അവനàµà´±àµ† വരവിങàµà´•àµ½;
James 4:11
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; തനàµà´±àµ† സഹോദരനെ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† വിധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നീ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´²àµà´², വിധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¤àµà´°àµ‡.
John 3:36
He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him."
à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µàµ» ഉണàµà´Ÿàµ; à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµ‹ ജീവനെ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ദൈവകàµà´°àµ‹à´§à´‚ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³.
Ezekiel 30:4
The sword shall come upon Egypt, And great anguish shall be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, And they take away her wealth, And her foundations are broken down.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ വാൾ വരàµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിഹതനàµà´®à´¾àµ¼ വീഴàµà´•à´¯àµà´‚ അവർ അതിലെ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ അപഹരികàµà´•à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ ഇടികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കൂശിൽ അതിവേദനയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Hebrews 11:14
For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.
ഇങàµà´™à´¨àµ† പറയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഒരൠപിതൃദേശം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 6:17
Now the city shall be doomed by the LORD to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ രാഹാബൠഎനàµà´¨ വേശàµà´¯ നാം അയചàµà´š ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവളàµà´‚ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ജീവനോടിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Galatians 2:12
for before certain men came from James, he would eat with the Gentiles; but when they came, he withdrew and separated himself, fearing those who were of the circumcision.
ശേഷം യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനോടൠകൂടെ കപടം കാണിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കപടതàµà´¤à´¾àµ½ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´µà´¾àµ» ഇടവനàµà´¨àµ.
Genesis 27:15
Then Rebekah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯ മൂതàµà´¤à´®à´•àµ» à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഇളയമകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 John 4:11
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‡, ദൈവം നമàµà´®àµ† ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നാമàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 1:19
Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this.
നീ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‡à´¾àµ¾ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ ഇനി സംà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚
1 Chronicles 9:35
Jeiel the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah, dwelt at Gibeon.
ഗിബെയോനിൽ ഗിബെയോനàµà´±àµ† പിതാവായ യെയീയേലàµà´‚--അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ--
Joshua 24:21
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
ജനം യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´²àµà´², à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയെതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ സേവികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 36:39
And when Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
à´à´²à´¾à´ªàµà´°à´àµ, പീനോൻ à´ªàµà´°à´àµ, കെനസàµà´ªàµà´°à´àµ, തേമാൻ à´ªàµà´°à´àµ;
2 Kings 2:16
Then they said to him, "Look now, there are fifty strong men with your servants. Please let them go and search for your master, lest perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him upon some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send anyone."
അവർ അവനോടàµ: ഇതാ, അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ബലശാലികൾ ഉണàµà´Ÿàµ; അവർ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† യജമാനനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; പകàµà´·àµ‡ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വലàµà´² മലയിലോ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‹ à´Žà´™àµà´™à´¾à´¨àµà´‚ ഇടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : നിങàµà´™àµ¾ അയകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 1:28
The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be consumed.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതികàµà´°à´®à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പാപികൾകàµà´•àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാശം à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
John 6:57
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me.
ജീവനàµà´³àµà´³ പിതാവൠഎനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ പിതാവിൻ മൂലം ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» എൻ മൂലം ജീവികàµà´•àµà´‚.
Exodus 11:1
And the LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ മോശെയോടàµ: ഞാൻ ഒരൠബാധകൂടെ ഫറവോനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† ഇവിടെനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´‚; വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† ഇവിടെ നിനàµà´¨àµ ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
1 Kings 11:18
Then they arose from Midian and came to Paran; and they took men with them from Paran and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house, apportioned food for him, and gave him land.
അവർ മിദàµà´¯à´¾à´¨à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പാറാനിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; പാറാനിൽനിനàµà´¨àµ ആളàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ അവനàµà´¨àµ ഒരൠവീടൠകൊടàµà´¤àµà´¤àµ ആഹാരം à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ഒരൠദേശവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, And look on the earth beneath. For the heavens will vanish away like smoke, The earth will grow old like a garment, And those who dwell in it will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not be abolished.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» â€; താഴെ à´àµ‚മിയെ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» â€; ആകാശം à´ªàµà´•à´ªàµ‹à´²àµ† പോയàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´àµ‚മി വസàµà´¤àµà´°à´‚പോലെ പഴകàµà´‚; അതിനെ നിവാസികൾ കൊതàµà´•àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´šà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´· à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† നീതികàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ വരികയàµà´®à´¿à´²àµà´²
Deuteronomy 27:24
"Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.'"And all the people shall say, "Amen!'
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† രഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ കൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.