English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 16:26
For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.
ജാതികളàµà´Ÿàµ† സകലദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾ à´…à´¤àµà´°àµ‡; യഹോവയോ ആകാശതàµà´¤àµ† ചമെചàµà´šà´µàµ» .
Ezekiel 43:24
When you offer them before the LORD, the priests shall throw salt on them, and they will offer them up as a burnt offering to the LORD.
നീ അവയെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവയàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ ഉപàµà´ªàµ വിതറിയശേഷം അവയെ യഹോവേകàµà´•àµ ഹോമയാഗമായി അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Genesis 22:17
blessing I will bless you, and multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heaven and as the sand which is on the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´¶àµà´µà´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ കടൽകàµà´•à´°à´¯à´¿à´²àµ† മണൽപോലെയàµà´‚ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† കൈവശമാകàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 27:8
And you shall write very plainly on the stones all the words of this law."
à´† à´•à´²àµà´²àµà´•à´³à´¿àµ½ à´ˆ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നലàµà´² തെളിവായി à´Žà´´àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Job 3:20
"Why is light given to him who is in misery, And life to the bitter of soul,
à´…à´°à´¿à´·àµà´Ÿà´¨àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–ിതനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ജീവനàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ?
1 Kings 8:14
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† രാജാവൠമàµà´–à´‚ തിരിചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Psalms 60:12
Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.
ദൈവതàµà´¤à´¾àµ½ നാം വീരàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† വൈരികളെ മെതിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 50:23
How the hammer of the whole earth has been cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations! I have laid a snare for you;
സർവàµà´µà´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´• പിളർനàµà´¨àµ തകർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ†à´™àµà´™à´¨àµ†? ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ബാബേൽ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¤àµ†à´™àµà´™à´¨àµ†?
Ezra 2:5
the people of Arah, seven hundred and seventy-five;
ആരഹിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµ‚à´±àµà´±àµ†à´´àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ.
Acts 10:40
Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
ദൈവം അവനെ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ നാൾ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ,
Hebrews 3:17
Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
നാലàµà´ªà´¤àµ ആണàµà´Ÿàµ ആരോടൠകàµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ? പാപം ചെയàµà´¤à´µà´°àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¯àµ‹?
1 Kings 10:29
Now a chariot that was imported from Egypt cost six hundred shekels of silver, and a horse one hundred and fifty; and thus, through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
അവർ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രഥം à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´° à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നൂറàµà´±à´®àµà´ªà´¤àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¶àµ‡à´•àµà´•àµ½ വില കൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവർ ഹിതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അരാംരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Hosea 2:23
Then I will sow her for Myself in the earth, And I will have mercy on her who had not obtained mercy; Then I will say to those who were not My people, "You are My people!' And they shall say, "You are my God!"'
ഞാൻ അതിനെ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ ദേശതàµà´¤àµ വിതെകàµà´•àµà´‚; à´•à´°àµà´£ à´²à´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´³àµ‹à´Ÿàµ ഞാൻ à´•à´°àµà´£ കാണികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറയàµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരàµà´‚ പറയàµà´‚.
Acts 22:8
So I answered, "Who are You, Lord?' And He said to me, "I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.'
à´–à´°à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ‹, നീ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: നീ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നസറായനായ യേശൠആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 11:6
one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.
മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠà´à´¾à´—à´‚ സൂർപടിവാതിൽകàµà´•à´²àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠà´à´¾à´—à´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിമàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽകàµà´•à´²àµà´‚ കാവൽ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ അരമനെകàµà´•àµ à´•à´¿à´Ÿà´™àµà´™àµà´ªàµ‹à´²àµ† കാവലായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Luke 5:4
When He had stopped speaking, He said to Simon, "Launch out into the deep and let down your nets for a catch."
സംസാരിചàµà´šàµ തീർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ശിമോനോടàµ: ആഴതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´¿ മീമàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വല ഇറകàµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 12:13
Please say you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that I may live because of you."
നീ എൻറെ സഹോദരിയെനàµà´¨àµ പറയേണം; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിൻറെ നിമിതàµà´¤à´‚ എനികàµà´•àµ നനàµà´®à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ഞാൻജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Psalms 35:2
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
നീ പലകയàµà´‚ പരിചയàµà´‚ പിടിചàµà´šàµ എനികàµà´•àµ സഹായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Philippians 1:14
and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ മികàµà´•à´ªàµ‡à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബനàµà´§à´¨à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ ധൈരàµà´¯à´‚ പൂണàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം à´à´¯à´‚കൂടാതെ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അധികം à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 6:12
I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
ആറാം à´®àµà´¦àµà´° പൊടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; സൂരàµà´¯àµ» à´•à´°à´¿à´®àµà´ªà´Ÿà´‚പോലെ à´•à´±àµà´¤àµà´¤àµ; à´šà´¨àµà´¦àµà´°àµ» à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:4
And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, "Help, O king!"
ഇങàµà´™à´¨àµ† തെകàµà´•àµ‹à´µà´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ രാജാവിനോടൠസംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: രാജാവേ, à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 38:7
For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.
à´Žà´¨àµà´±àµ† അരയിൽ വരൾച നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേഹതàµà´¤à´¿àµ½ സൌഖàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´².
Mark 5:3
who had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains,
അവനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªàµ à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ആർകàµà´•àµà´‚ അവനെ à´šà´™àµà´™à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚ടാഞàµà´žàµ.
2 Samuel 22:25
Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in His eyes.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† നീതികàµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† കാഴàµà´šà´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിർമàµà´®à´²à´¤àµ†à´•àµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ എനികàµà´•àµ പകരം നലàµà´•à´¿.
Deuteronomy 14:6
And you may eat every animal with cloven hooves, having the hoof split into two parts, and that chews the cud, among the animals.
മൃഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´•àµà´³à´®àµà´ªàµ പിളർനàµà´¨à´¤àµà´‚ à´•àµà´³à´®àµà´ªàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പിരിഞàµà´žà´¤àµà´‚ അയവിറകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ മൃഗതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തിനàµà´¨à´¾à´‚.