English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 8:13
Then Jesus said to the centurion, "Go your way; and as you have believed, so let it be done for you." And his servant was healed that same hour.
പിനàµà´¨àµ† യേശൠശതാധിപനോടàµ: “പോക, നീ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ നിനകàµà´•àµ à´à´µà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´… നാഴികയിൽ തനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ സൌഖàµà´¯à´‚ വനàµà´¨àµ.
Judges 6:14
Then the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനെ നോകàµà´•à´¿: നിനàµà´±àµ† à´ˆ ബലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോക; നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാനലàµà´²à´¯àµ‹ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 13:57
But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague.
അതൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതൠപടരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; വടàµà´µàµà´³àµà´³à´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Psalms 114:7
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
à´àµ‚മിയേ, നീ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½, യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വിറെകàµà´•.
Ephesians 6:14
Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അരെകàµà´•àµ സതàµà´¯à´‚ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ നീതി à´Žà´¨àµà´¨ കവചം ധരിചàµà´šàµà´‚
Jeremiah 49:27
"I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad."
ഞാൻ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തീവേകàµà´•àµà´‚; അതൠബെൻ -ഹദദിനàµà´±àµ† അരമനകളെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Kings 21:8
and I will not make the feet of Israel wander anymore from the land which I gave their fathers--only if they are careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that My servant Moses commanded them."
ഞാൻ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ മോശെ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´š സകല à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•à´®à´¾à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ ഇനി യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† കാൽ, അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ കൊടàµà´¤àµà´¤ ദേശം വിടàµà´Ÿà´²à´¯àµà´µà´¾àµ» ഇടവരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Peter 3:9
The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
ചിലർ താമസം à´Žà´¨àµà´¨àµ വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» താമസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ആരàµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവൻ ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ദീർഘകàµà´·à´® കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
Matthew 27:60
and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed.
താൻ പാറയിൽ വെടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ à´•à´²àµà´²à´±à´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഒരൠവലിയ à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയി.
Judges 5:8
They chose new gods; Then there was war in the gates; Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
അവർ നൂതനദേവനàµà´®à´¾à´°àµ† വരിചàµà´šàµ; ഗോപàµà´°à´¦àµà´µà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† നാലàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ» മദàµà´§àµà´¯àµ‡ പരിചയàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ‡à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 12:26
Again the word of the LORD came to me, saying,
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Corinthians 4:13
And since we have the same spirit of faith, according to what is written, "I believed and therefore I spoke," we also believe and therefore speak,
“ഞാൻ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ, à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ സംസാരിചàµà´šàµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതേ ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 1:18
I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.
ഞാൻ മരിചàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതാ, à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പാതാളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ താകàµà´•àµ‡à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈവശമàµà´£àµà´Ÿàµ.
2 Samuel 4:11
How much more, when wicked men have killed a righteous person in his own house on his bed? Therefore, shall I not now require his blood at your hand and remove you from the earth?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഒരൠനീതിമാനെ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ മെതàµà´¤à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¾àµ½ à´Žà´¤àµà´° അധികം? ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ† à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ‹?
Genesis 14:14
Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
തൻറെ സഹോദരനെ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻതൻറെ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´šà´µà´°àµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´ªà´¤à´¿à´¨àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പേരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാൻവരെ പിൻതàµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 4:15
They cried out to them, "Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!" When they fled and wandered, Those among the nations said, "They shall no longer dwell here."
മാറàµà´µà´¿àµ» ! à´…à´¶àµà´¦àµà´§àµ» ! മാറàµà´µà´¿àµ» ! മാറàµà´µà´¿àµ» ! തൊടരàµà´¤àµ! à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠവിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµà´‚; അവർ ഔടി ഉഴലàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: അവർ ഇനി ഇവിടെ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പറയàµà´‚.
Zechariah 9:16
The LORD their God will save them in that day, As the flock of His people. For they shall be like the jewels of a crown, Lifted like a banner over His land--
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ അവരെ തനàµà´±àµ† ജനമായ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ ഒരൠകിരീടതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´¤àµà´¨à´‚പോലെ പൊങàµà´™à´¿ ശോà´à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Hebrews 4:14
Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
ആകയാൽ ദൈവപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ യേശൠആകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯àµ‹à´°àµ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ നമàµà´•àµà´•àµ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നാം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°à´‚ മറàµà´•àµ†à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•.
Genesis 2:3
Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.
താൻ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ സകല à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ നിവൃതàµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൈവം à´à´´à´¾à´‚ ദിവസതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 1:43
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
ബാൽഹാനാൻ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഹദദൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി. അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പായീ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മെഹേതബേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ. അവൾ മേസാഹാബിനàµà´±àµ† മകളായ മതàµà´°àµ‡à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 21:3
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid that I should give the inheritance of my fathers to you!"
നാബോതàµà´¤àµ ആഹാബിനോടàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അവകാശം നിനകàµà´•àµ തരàµà´µà´¾àµ» യഹോവ സംഗതിവരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ephesians 2:5
even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
അതികàµà´°à´®à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ മരിചàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ നമàµà´®àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ജീവിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ — കൃപയാലതàµà´°àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ —
1 Kings 13:31
So it was, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, "When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; അവനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† അരികെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµà´‚ ഇടേണം.
John 12:26
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
എനികàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ഞാൻ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚; എനികàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† പിതാവൠമാനികàµà´•àµà´‚.
Hosea 9:6
For indeed they are gone because of destruction. Egypt shall gather them up; Memphis shall bury them. Nettles shall possess their valuables of silver; Thorns shall be in their tents.
അവർ നാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ അവരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚; മോഫൠഅവരെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ മനോഹരസാധനങàµà´™àµ¾ തൂവേകàµà´•àµ അവകാശമാകàµà´‚; à´®àµà´³àµà´³àµà´•àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.