English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 9:25
And the hail struck throughout the whole land of Egypt, all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field and broke every tree of the field.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വയലിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´®à´´ സംഹരിചàµà´šàµ; à´•à´²àµà´®à´´ വയലിലàµà´³àµà´³ സകലസസàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പറമàµà´ªà´¿à´²àµ† വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Chronicles 30:11
Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ആശേരിലàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ സെബൂലൂനിലàµà´‚ ചിലർ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ താഴàµà´¤àµà´¤à´¿ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
Isaiah 50:7
"For the Lord GOD will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായികàµà´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ തീകàµà´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 1:4
One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
ഒരൠതലമàµà´± പോകàµà´¨àµà´¨àµ; മറàµà´±àµŠà´°àµ തലമàµà´± വരàµà´¨àµà´¨àµ;
1 Kings 11:15
For it happened, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had killed every male in Edom
ദാവീദൠഎദോമàµà´¯à´°àµ† നിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ സേനാധിപതിയായ യോവാബൠപടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ എദോമിലെ à´ªàµà´°àµà´·à´ªàµà´°à´œà´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾--
Philippians 4:16
For even in Thessalonica you sent aid once and again for my necessities.
തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨àµ€à´•àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµ തീർപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ അയചàµà´šàµ തനàµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Chronicles 11:27
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
ഹരോർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ശമàµà´®àµ‹à´¤àµà´¤àµ, പെലോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹേലെസàµ,
Numbers 3:44
Then the LORD spoke to Moses, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Psalms 88:13
But to You I have cried out, O LORD, And in the morning my prayer comes before You.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവേ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; രാവിലെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ തിരàµà´¸à´¨àµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 13:14
Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, "O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!"
à´† കാലതàµà´¤àµ എലീശാ മരണഹേതàµà´•à´®à´¾à´¯ രോഗംപിടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശൠഅവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവേ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† തേരàµà´‚ തേരാളികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 24:3
Now as He sat on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, "Tell us, when will these things be? And what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?"
അവൻ ഒലിവàµà´®à´²à´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തനിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: അതൠഎപàµà´ªàµ‹àµ¾ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† വരവിനàµà´¨àµà´‚ ലോകാവസാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അടയാളം à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 29:13
"Yet, thus says the Lord GOD: "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† അവർ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതികളിൽനിനàµà´¨àµ ശേഖരികàµà´•àµà´‚.
2 Corinthians 11:22
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I.
അവർ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´°àµ‹? ഞാനàµà´‚ അതേ; അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ‹? ഞാനàµà´‚ അതേ; അവർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‹? ഞാനàµà´‚ അതേ;
Lamentations 2:8
The LORD has purposed to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line; He has not withdrawn His hand from destroying; Therefore He has caused the rampart and wall to lament; They languished together.
യഹോവ സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മതിൽ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അളനàµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൈ പിൻ വലിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; അവൻ കോടàµà´Ÿà´¯àµà´‚ മതിലàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿; à´…à´µ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 49:27
"Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil."
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കീറàµà´¨àµà´¨ ചെനàµà´¨à´¾à´¯à´¿; രാവിലേ അവൻ ഇരപിടിചàµà´šàµ വിഴàµà´™àµà´™àµà´‚; വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ അവൻ കവർചàµà´š പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´‚.
Isaiah 42:12
Let them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands.
അവർ യഹോവേകàµà´•àµ മഹതàµà´µà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Psalms 44:19
But You have severely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം പിനàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•à´¯àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാലടികൾ നിനàµà´±àµ† വഴി വിടàµà´Ÿàµ മാറàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Joshua 16:8
The border went out from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families.
തപàµà´ªàµ‚ഹയിൽനിനàµà´¨àµ à´† അതിർ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ കാനാതോടàµà´µà´°àµ† ചെനàµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´ˆ അവകാശം കൂടാതെ
Jeremiah 51:58
Thus says the LORD of hosts: "The broad walls of Babylon shall be utterly broken, And her high gates shall be burned with fire; The people will labor in vain, And the nations, because of the fire; And they shall be weary."
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ബാബേലിനàµà´±àµ† വിശാലമായ മതിലàµà´•àµ¾ അശേഷം ഇടിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ഉയർനàµà´¨ വാതിലàµà´•àµ¾ തീ പിടിചàµà´šàµ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വംശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´‚ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯àµà´‚ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´‚ തീകàµà´•à´¿à´°à´¯à´¾à´¯àµà´‚ തീരàµà´•à´¯àµà´‚ അവർ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Ezekiel 40:22
Its windows and those of its archways, and also its palm trees, had the same measurements as the gateway facing east; it was ascended by seven steps, and its archway was in front of it.
അതിനàµà´±àµ† ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ പൂമàµà´–à´µàµà´‚ ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദർശനമàµà´³àµà´³ ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അളവàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´à´´àµ പതനതàµà´¤à´¾àµ½ അതിലേകàµà´•àµ കയറാം; അതിനàµà´±àµ† പൂമàµà´–à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 10:8
Also the high places of Aven, the sin of Israel, Shall be destroyed. The thorn and thistle shall grow on their altars; They shall say to the mountains, "Cover us!" And to the hills, "Fall on us!"
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പാപമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആവെനിലെ പൂജാഗിരികൾ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´®àµà´³àµà´³àµà´‚ പറകàµà´•à´¾à´°à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ബലിപീഠങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´®àµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´‚; അവർ മലകളോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വീഴàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´‚.
Isaiah 24:2
And it shall be: As with the people, so with the priest; As with the servant, so with his master; As with the maid, so with her mistress; As with the buyer, so with the seller; As with the lender, so with the borrower; As with the creditor, so with the debtor.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµà´‚, ദാസനàµà´¨àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµà´‚, ദാസികàµà´•àµà´‚, യജമാനതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚, കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, à´•à´Ÿà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´Ÿà´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, പലിശ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ പലിശ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 43:6
Then I heard Him speaking to me from the temple, while a man stood beside me.
à´† à´ªàµà´°àµà´·àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Ezekiel 23:15
Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their nativity.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ ജനàµà´®à´àµ‚മിയായàµà´³àµà´³ ബാബേൽകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രൂപതàµà´¤à´¿àµ½ അരെകàµà´•àµ à´•à´šàµà´šà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿ തലയിൽ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ à´šàµà´±àµà´±à´¿ കാഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വരെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവൾ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
2 Kings 19:37
Now it came to pass, as he was worshiping in the temple of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Then Esarhaddon his son reigned in his place.
അവൻ തനàµà´±àµ† ദേവനായ നിസàµà´°àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´…à´¦àµà´°à´®àµ‡à´²àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ശരേസെരàµà´‚ അവനെ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാരാതàµà´¤àµ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµŠà´¯àµà´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ à´à´¸àµ†àµ¼-ഹദàµà´¦àµ‹àµ» അവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.