English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 7:28
And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching,
à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† യേശൠപറഞàµà´žàµ തീർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനàµà´±àµ† ഉപദേശതàµà´¤à´¿àµ½ വിസàµà´®à´¯à´¿à´šàµà´šàµ;
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven saying to me, "Write: "Blessed are the dead who die in the Lord from now on."'"Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors, and their works follow them."
ഞാൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠശബàµà´¦à´‚കേടàµà´Ÿàµ; അതൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´´àµà´¤àµà´•: ഇനàµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മൃതനàµà´®à´¾àµ¼ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അതേ, അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വിശàµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ അവരെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´µàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 9:2
He sent them to preach the kingdom of God and to heal the sick.
ദൈവരാജàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ രോഗികൾകàµà´•àµ സൌഖàµà´¯à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവരെ അയചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ:
Job 33:11
He puts my feet in the stocks, He watches all my paths.'
അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലàµà´•à´³àµ† ആമതàµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† പാതകളെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 7:10
So the LORD said to Joshua: "Get up! Why do you lie thus on your face?
യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•; നീ ഇങàµà´™à´¨àµ† സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
2 Kings 23:10
And he defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, that no man might make his son or his daughter pass through the fire to Molech.
ആരàµà´‚ തനàµà´±àµ† മകനെയോ മകളെയോ മോലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´—àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബെൻ -ഹിനàµà´¨àµ‹à´‚താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† ദഹനസàµà´¥à´²à´µàµà´‚ അവൻ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Samuel 23:21
And Saul said, "Blessed are you of the LORD, for you have compassion on me.
അതിനàµà´¨àµ ശൗൽ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയാൽ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼.
2 Samuel 10:5
When they told David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, "Wait at Jericho until your beards have grown, and then return."
ദാവീദൠരാജാവൠഇതൠഅറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† താടി വളരàµà´‚വരെ യെരീഹോവിൽ താമസിപàµà´ªà´¿àµ» ; പിനàµà´¨àµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Jeremiah 13:9
"Thus says the LORD: "In this manner I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† ഗർവàµà´µà´µàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മഹാഗർവàµà´µà´µàµà´‚ കെടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Ecclesiastes 5:7
For in the multitude of dreams and many words there is also vanity. But fear God.
à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¬à´¹àµà´¤àµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വാകàµà´•àµà´ªàµ†à´°àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¤ ഉണàµà´Ÿàµ; നീയോ ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•.
Numbers 24:20
Then he looked on Amalek, and he took up his oracle and said: "Amalek was first among the nations, But shall be last until he perishes."
അവൻ അമാലേകàµà´•à´¿à´¨àµ† നോകàµà´•à´¿ à´¸àµà´à´¾à´·à´¿à´¤à´‚ ചൊലàµà´²à´¿à´¯à´¤àµ: അമാലേൿ ജാതികളിൽ à´®àµà´®àµà´ªàµ» ; അവനàµà´±àµ† അവസാനമോ നാശം à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Nehemiah 6:9
For they all were trying to make us afraid, saying, "Their hands will be weakened in the work, and it will not be done." Now therefore, O God, strengthen my hands.
വേല നടകàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ധൈരàµà´¯à´‚ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµ പോകേണമെനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•à´¿. ആകയാൽ ദൈവമേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´®àµ‡.
John 19:15
But they cried out, "Away with Him, away with Him! Crucify Him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!"
അവരോ: കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´•, കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´•; അവനെ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ നിലവിളിചàµà´šàµ. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവിനെ ഞാൻ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കൈസരലàµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±àµŠà´°àµ രാജാവിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 11:20
But, O LORD of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
നീതിയോടെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤à´°à´‚à´—à´µàµà´‚ ഹൃദയവàµà´‚ ശോധനകഴികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവേ, നീ അവരോടൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ഞാൻ കാണàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ† ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Ezekiel 16:6
"And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood, "Live!' Yes, I said to you in your blood, "Live!'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´°àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ജീവികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അതേ, നീ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ജീവികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Job 15:1
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
അതിനàµà´¨àµ തേമാനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ എലീഫസൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 4:5
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say: "Blow the trumpet in the land; Cry, "Gather together,' And say, "Assemble yourselves, And let us go into the fortified cities.'
യെഹൂദയിൽ അറിയിചàµà´šàµ യെരൂശലേമിൽ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ദേശതàµà´¤àµ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¾àµ» പറവിൻ ; കൂടിവരàµà´µà´¿àµ» ; നമàµà´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ പറവിൻ .
Acts 25:11
For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar."
ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ മരണയോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മരണശികàµà´· à´à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ വിരോധമിലàµà´². ഇവർ à´Žà´¨àµà´±àµ†à´¨àµ‡à´°àµ† ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ നേരലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ വരികിലോ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²;
Psalms 6:2
Have mercy on me, O LORD, for I am weak; O LORD, heal me, for my bones are troubled.
യഹോവേ, ഞാൻ തളർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£à´®àµ‡; യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨àµ† സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Ecclesiastes 2:20
Therefore I turned my heart and despaired of all the labor in which I had toiled under the sun.
ആകയാൽ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¿à´šàµà´š സർവàµà´µà´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† നിരാശപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿.
1 Samuel 14:12
Then the men of the garrison called to Jonathan and his armorbearer, and said, "Come up to us, and we will show you something." Jonathan said to his armorbearer, "Come up after me, for the LORD has delivered them into the hand of Israel."
പടàµà´Ÿà´¾à´³à´•àµà´•à´¾àµ¼ യോനാഥാനോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ കയറിവരàµà´µà´¿àµ» ; à´žà´™àµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµ കാണിചàµà´šàµà´¤à´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോനാഥാൻ തനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† കയറിവരിക; യഹോവ അവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 7:3
For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands in a special way, holding the tradition of the elders.
പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പൂർവàµà´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സനàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ കൈ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´´àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 33:21
He provided the first part for himself, Because a lawgiver's portion was reserved there. He came with the heads of the people; He administered the justice of the LORD, And His judgments with Israel."
അവൻ ആദàµà´¯à´à´¾à´—à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവിടെ നായകനàµà´±àµ† ഔഹരി സംഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലവനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നീതിയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനàµà´±àµ† വിധികളàµà´‚ നടതàµà´¤à´¿.
1 Kings 1:11
So Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, and David our lord does not know it?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നാഥാൻ ശലോമോനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അദോനീയാവൠരാജാവായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നമàµà´®àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ദാവീദൠഅറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 32:29
Moreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property.
ദൈവം അവനàµà´¨àµ അനവധി സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വളരെ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´šàµ.